Branchement de système, A. wv-cl270, B. wv-cl274e – Panasonic WVCL270 Manuel d'utilisation

Page 2: Câble vidéo, Installation de l’objectif, Réglage de mise au point ou de foyer arrière, Caractéristiques techniques, Accessoires standard, Accessoires optionnels, Matsushita electric industrial co., ltd

Advertising
background image

Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être
exécutés par un technicien professionnel ou des
installateurs de système qualifiés.

q Desserrer le vis sur le franc de la caméra

vidéo.

w Tourner la bague de réglage de foyer arrière

sur la position désirée.

e Bloquer fermement le vis de fixation qui se

trouve sur le franc de la caméra vidéo.

Remarque

:

Un serrage excessif du vis de

fixation de mise au point endommagera
la vis ou provoquera un écant de mise
au point.

RÉGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIÈRE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ACCESSOIRES STANDARD

Capuchon d’objectif

1 él.

Connecteur d’objectif ALC

1 él.

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Objectifs:

WV-LA6AE, WV-LA12AE, WV-LZ81/6E, WV-LZ81/10E, WV-LA4R5AE, WV-LZ80/2E

Analyseur d'image:

dispositif à transfert de charges interligne avec 752 (H) x 582 (V)
pixels

Zone de balayage:

6,45 (H) x 4,84 (V) mm (équivalent à celle du tube image de 1/2
pouce)

Synchronisation:

interne, verrouillage fréquence trames et réseau ou commande
verticale multiplexée (VD2) à sélectionner

Système de balayage:

entrelacé 2 : 1

Balayage:

625 lignes / 50 trames / 25 images

Horizontal:

15,625 kHz

Vertical:

50 Hz

Résolution horizontale:

480 lignes

Sortie vidéo:

signal vidéo composite PAL 1,0 V[p-p], 75

/connecteur BNC

Rapport signal-bruit:

50 dB (Équivalent à contrôle automatique de gain débrayé,
pondération appliquée)

Contrôle électronique de lumière:

équivalent à une vitesse d’obturation variable continue située
entre 1/50 e et 1/15 000 e de seconde

Éclairement minimum:

0,8 lx à F1,4

Détails:

sélectif entre SHARP (détaillé) et SOFT (enveloppé)

Monture d'objectif:

monture CS

Température ambiante de service:

–10°C à +50°C

Humidité:

moins de 90 %

Source d’alimentation et

puissance consommée:

WV-CL270:

220 V - 240 V c.a., 50 Hz, 3,8 W

WV-CL274E:

24 V c.a., 50 Hz, 3,5 W

Dimensions (sans l’objectif):

67 mm (L) x 65 mm (H) x 123 mm (P)

Poids (sans l’objectif):

WV-CL270:

0,495 k

g

WV-CL274E:

0,35 k

g

Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.

Bague de réglage
de foyer arrière

Vis de fixation

LOCK

2003 © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All rights reserved

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/

Type de

RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/U

câble coaxial

(3C-2V) (5C-2V) (7C-2V)

(10C-2V)

Longueur maxi-
mum de câble

(m)

250

500

600

800

recommandée

Calibre de fil de
cuivre (calibrage

#24

#22

#20

#18

américain

(0,22mm

2

) (0,33mm

2

) (0,52mm

2

) (0,83mm

2

)

normalisé)

Longueur
de câble

(m)

95

150

255

425

(environ)

BRANCHEMENT DE SYSTÈME

A. WV-CL270

(courant alternatif 220 V - 240 V,

50 Hz)

Raccorder le cordon d’alimentation secteur à
une prise de sortie secteur 220 V - 240 V,
50 Hz.

B. WV-CL274E

(courant alternatif 24 V, 50 Hz)

Raccorder le cordon d’alimentation à la
borne d’entrée courant alternatif 24 V IN
implantée sur la face arrière de la WV-
CL274E.

24 V c.a. 50 Hz

(19,5 V - 28 V)

1

2

Installation d’un connecteur pour
objectif à diaphragme automatique

Quand un objectif asservi à contrôle automatique
de lumière (ALC) est utilisé, installer le connecteur
d’objectif.
Sectionner le câble de commande au ras du
connecteur d’objectif de manière à éliminer le
connecteur d’objectif actuel puis retirer la gaine
extérieure du câble du connecteur fourni en
procédant de la façon indiquée sur la figure ci-
dessous.
L’affectation des broches de connecteur d’objectif
est la suivante:

Broche 1: Source d’alimentation; +9V de

courancontinu, 50 mA maxi.

Broche 2: Libre
Broche 3: Signal vidéo: 0,7 V [p-p]/40 k

Broche 4: Blindage, masse

Broche 3

Broche 4

Broche 2

Nervure

Broche 1

Installation de l’objectif

Attention:

q Avant de monter l’objectif sur la caméra

vidéo, desserrer le vis de fixation de sur le
franc de la caméra vidéo et faire tourner la
bague de réglage de foyer arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle vienne en butée. En effet, si la bague
n’arrive pas en bout de course, la surface en
verre ou l’analyseur d’image à dispositif de
transfert de charges risquent d’être
endommagés par l’objectif.

w Desserrer le vis de fixation de la bague de

réglage de foyer arrière.

e Tourner la bague de réglage de foyer arrière

sur la position désirée.

Calibres normalisés des fils de connexion recom-
mandés pour une alimentation à courant alternatif
24 V.

!1

Selecteur de contrôle automatique de
lumière/contrôle électronique de lumière
[ALC, ELC]

Vous permet de choisir le mode en fonction
du type d’objectif utilisé.

ALC:

Choisir ce mode quand un objectif à

diaphragme automatique (objectif ALC)
est utilisé avec cette caméra vidéo de
surveillance.

ELC:

Choisir ce mode quand un objectif à

focale fixe ou à diaphragme à réglage
manuel est utilisé avec cette caméra
vidéo de surveillance.

!2

Sélecteur de signal de commande
d’objectif [VIDEO, DC]

Vous permet de choisir le mode de fonction
du type de signal de commande d’objectif à
diaphragme automatique qui doit être
appliqué à l’objectif à partir du connecteur
d’objectif à diaphragme automatique.

VIDEO:

Choisir ce mode si l’objectif à dia-

phragme automatique utilisé doit rece-
voir un signal de commande vidéo.

Mesure de précaution:

Se raccorder unique-

ment à une alimentation de classe 2 de 24
volts de courant alternatif (19,5 - 28 V). Ne
pas oublier de raccorder le fil de mise à la
borne GND lorsque la source
d’alimentation choisie est du courant
alternatif de 24 V.

Souder le câble d’objectif aux broches du
connecteur fourni.

Vis de fixation de
mise au point

e

w

q

WV–

GL270

Câble vidéo

1. Il est recommandé d’utiliser un moniteur

vidéo dont la résolution est au moins égale
ou supérieure à celle de la caméra vidéo de
surveillance.

2. La longueur maximum de prolongement du

câble coaxial qu’il est possible d’utiliser entre
la caméra vidéo de surveillance et le
moniteur vidéo est indiquée dans le tableau
ci-après.

DC:

Choisir ce mode si l’objectif à dia-

phragme automatique utilisé doit rece-
voir un signal de commande à courant
continu.

!3

Connecteur de sortie vidéo [VIDEO OUT]

Ce connecteur permet de se raccorder au
connecteur VIDEO IN du moniteur vidéo.
À chaque fois qu’un signal de trames
multiplexé (VD2) est appliqué à ce connec-
teur, le mode de synchronisation de la
caméra vidéo est automatiquement calé en
mode de commande de trames.

Mesure de précaution à prendre lors
de l’installation de l’objectif

La monture d’objectif doit être une monture de
type CS (monture de 1 pouce 32 UN) tandis que
le poids de l’objectif ne doit pas dépasser 450

g.

Si l’objectif est plus lourd, la caméra vidéo de
surveillance comme l’objectif doivent être
maintenus avec le support.
La partie qui dépasse de l’arrière de l’objectif doit
être comme représenté ci-dessous.

Monture de type CS: Moins de 4 mm

Advertising