Adjusting the sound, Listening to the sound, Ecoute du son – Sony SA-CRW33 Manuel d'utilisation

Page 2: Guide de dépannage, Spécifications, Troubleshooting, Specifications, Réglage du son, English français

Advertising
background image

Adjusting the sound

You can adjust the sound of the subwoofer to suit the
sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound
gives you a greater sense of atmosphere.

1

Adjust the cut-off frequency. (K)

Turn the CUT OFF FREQ control,
depending on the reproduction
frequencies of your front speakers.

Refer to the following when adjusting.

1

Typical very small sized speakers:
4- 5 cm (1

5

/

8

− 2 in.) dia.

2

Typical small sized speakers:
6 - 8 cm (2

3

/

8

− 3

1

/

4

in.) dia.

3

Typical medium sized speakers:
9 - 15 cm (3

5

/

8

− 6 in.) dia.

4

Typical large sized speakers:
16

− 24 cm (6

3

/

8

− 9

1

/

2

in.) dia.

5

Typical very large sized speakers:
more than 25 cm (10 in.) dia.

To make the most of the low level
converter function
When playing back the sound of LFE signals,
Dolby digital, or DTS, we recommend to set
the CUT OFF FREQ control to 200Hz
(maximum) to obtain the best performance
from the low level converter function.

2

Adjust the volume level of the
subwoofer. (L)

Turn the LEVEL control so that you can
hear the bass sound a little more than
before. To increase the volume, turn the
control clockwise. To decrease the
volume, turn the control
counterclockwise.

3

Play your favorite song and movie.

Male vocal tunes and voice containing
bass sounds are most suitable for
adjustment. Turn the volume for front
speakers to the same level as usual.

4

Select the phase polarity. (M)

Use the PHASE selector to select the
phase polarity.

5

Repeat steps 1 to 4 to adjust for your
preference.

Once you have adjusted the subwoofer
to the settings you desire, use the
VOLUME control on the amplifier to
adjust the volume of the subwoofer
with that of the other speakers. You
don’t need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume
level of the amplifier.

Notes

• Some amplifier functions for enhancing the sound may

cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.

• To enjoy high-quality sound, do not turn the

subwoofer volume too high.

• If the sound distorts when you turn on the bass

reinforcement from your amplifier (such as, D.B.F.B.,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.

• Do not turn the LEVEL knob to maximum. Doing so

may weaken the bass sound. Moreover, extraneous
noise may be heard.

• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE

selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position
of the subwoofer and the adjustment of the cut-off
frequency). It may also change the expanse and
tightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.

Setting the voltage selector
(voltage selector equipped
models only) (
N)

Check that the voltage selector on the rear panel of the
subwoofer is set to the local power line voltage. If not, set
the selector to the correct position using a screwdriver
before connecting the AC power cord to a wall outlet.

K

POWER indicator
Indicateur POWER

J

I

Listening to the sound (

I

)

First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.

1

Turn on the amplifier and select the
program source.

2

Press POWER on rear panel of the
subwoofer.

The subwoofer turns on and the POWER
indicator on the front panel lights up in
green.

3

Play the program source.

To turn on and off the power automatically

— Auto power on/off function

(J)

If the subwoofer is on (i.e, the POWER indicator lights up
green) and there is no signal input for a few minutes, the
POWER indicator changes to red and the subwoofer
enters power saving mode. While in this mode, if a signal
is input to the subwoofer, the subwoofer automatically
turns on (auto power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.

Notes

• Never set the amplifier’s tone control (BASS, TREBLE,

etc.) or the equalizer output to a high level or input sine
curves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a commercially-
available test disc or special sound (bass sound of
electronic musical instrument, pop noise of analog disc
turntable, sound with abnormally enhanced bass, etc.)
in a high level to this unit. These actions may cause
damage to the speakers.
When a special disc containing abnormally enhanced
bass is played, noise may be output in addition to the
original sound. In such a case, decrease the sound level.

• The subwoofer output signal (DOLBY digital signal)

of the digital surround processor sold singularly is set
10 dB higher by Dolby Laboratories Licensing
Corporation. In the case of using normally, adjust the
subwoofer level.

• If you turn down the volume level of the amplifier too

low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.

Ecoute du son (

I

)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le
volume doit être réduit au minimum avant l’écoute de la
source.

1

Allumez l’amplificateur et sélectionnez
la source.

2

Appuyez sur POWER sur le panneau
arrière du caisson de grave.

Le caisson de grave s’allume et le
indicateur POWER sur le panneau avant
s’éclaire en vert.

3

Reproduisez la source.

Pour mettre le caisson de grave en et hors
service automatiquement

— Fonction de marche/

arrêt automatique

(J)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le
indicateur POWER est allumé en vert) mais qu’aucun
signal n’est fourni pendant quelques minutes, le
indicateur POWER deviendra rouge et le caisson de
grave se mettra en mode d’économie d’énergie.
Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave dans
ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction
de marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
OFF.

Remarques

• Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de

l’amplificateur ou la sortie de l’égaliseur sur un niveau
élevé. Ne laissez jamais entrer à niveau élevé des
ondes sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur
les disques d’essai vendus dans le commerce ou des
sons spéciaux (son grave d’un instrument de musique
électronique, bruit de surface d’une platine tourne-
disque, son avec des graves excessivement accentués,
etc.), car les enceintes pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient des graves
excessivement accentués peut produire des parasites en
plus du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau
sonore.

• Le signal de sortie du caisson de grave (signal

numérique DOLBY ) du processeur de son numérique
vendu séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Pour une
utilisation normale, ajustez le niveau du caisson de
grave.

• Si vous réduisez trop le volume de l’amplificateur, il se

peut que la fonction de mise sous/hors tension
automatique soit activée et que le caisson de grave
passe en mode d’économie d’énergie.

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Le système acoustique ne fournit aucun son.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement.

•Assurez-vous que le volume de

l’amplificateur est suffisamment fort.

•Tournez la commande LEVEL sur le caisson

de grave dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume.

•Assurez-vous que le sélecteur de source de

l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le

cas échéant, débranchez-le.

Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

•Vérifiez si une fonction d’amplification du

son n’a pas été activée sur l’amplificateur et,
le cas échéant, désactivez-la.

•Réglez CUT OFF FREQ le plus haut possible

lors de la lecture d’une source Dolby Digital.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement.

•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio

ne se trouve trop près du téléviseur.

Le son est coupé subitement.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Raccordez-les correctement.

Spécifications

SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33
(Enceintes surround)

Système acoustique

Pleine gamme, Bass reflex

Haut-parleur

70 mm (2

7

/

8

po.), à cône

Impédance nominale

8 ohms

Capacité de puissance admissible

Puissance maximale
d’entrée: 100 W

Niveau de sensibilité

85 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

150 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx.

87

Ч 215 Ч 95 mm

(3

1

/

2

Ч 8

1

/

2

Ч 3

3

/

4

po.) avec la grille avant

Poids

Approx.

0,9 kg (1 li 16 on)

SS-CN5/SS-CN33 (Enceinte centrale)

Système acoustique

Pleine gamme, Bass reflex,
blindé

magnétiquement

Haut-parleur

70 mm (2

7

/

8

po.),

à cône

× 2

Impédance nominale

8 ohms

Capacité de puissance admissible

Puissance maximale
d’entrée: 100 W

Niveau de sensibilité

85 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

150 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx.

430

Ч 87

Ч 95 mm (17 Ч 3

1

/

2

Ч 3

3

/

4

po.) avec la grille avant

Poids

Approx.

1,6 kg (3 li 9 on)

SA-W55/SA-W33 (Caisson de grave)

Système acoustique

Caisson de grave actif,
Bass reflex

Haut-parleur

250 mm (10 po.) , à cône

Plage de reproduction des fréquences

28 Hz - 200 Hz

Fréquence de coupure haute fréquence

50 Hz - 200 Hz

Sélecteur de phase

NORMAL (phase
normale),
REVERSE (phase inversée)

Puissance de sortie RMS continue
Modèle sud-américain

90 W (6 ohms, 80 Hz,
10% DHT)

Autres modèles

100 W (6 ohms, 80 Hz,
10% DHT)

Entrées

LINE IN (prise d’entrée)

Généralités

Alimentation
Modèle pour le Nord-américan:

120 V CA, 60 Hz

Modèle sud-américain:

120/220/240 V CA, 50/
60 Hz

Modèle pour l’Europe:

230 V CA, 50/60 Hz

Consommation:

70 W

Dimensions (l/h/p)

Approx.

350

Ч 350 Ч 350 mm

(13

7

/

8

Ч 13

7

/

8

Ч 13

7

/

8

po.)

avec la grille avant

Poids

Approx. 10 kg (22 li 1 on)

Accessoires fournis

Cordon d’enceinte (court) (1)
Cordon d’enceinte (long) (2)
Cordon de liason audio (1)
Tampons (petits) (4)
Tampons (grands) (4)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

• Consommation en veille: 0,3 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé

dans certaines cartes à circuits imprimés.

L

CUT OFF

FREQ

50 Hz

200 Hz

1

2

3

4

5

LEVEL

M

PHASE

N

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure the volume on the amplifier has

been turned up properly.

•Turn LEVEL on the subwoofer clockwise to

turn the volume up.

•Make sure the program source selector on the

amplifier is set to the proper source.

•Check if headphones are connected. If they

are, disconnect them.

There is distortion in the subwoofer sound
output.

•Check if any sound-enhancing functions have

been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.

•Set the CUT OFF FREQ as high as possible

when playing back the Dolby Digital source.

There is hum or noise in the speaker output.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure none of the audio components are

positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

•Make sure all the connections have been

correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit. Connect the cords properly.

Specifications

SA-CRW55/SA-CRW33

SS-SR5/SS-SR33 (Surround speakers)

Speaker system

Full range, Bass reflex

Speaker unit

70 mm (2

7

/

8

in.),

cone type

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

Maximum input power:
100 W

Sensitivity level

85 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

150 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 87

Ч 215 Ч 95 mm

(3

1

/

2

Ч 8

1

/

2

Ч 3

3

/

4

in.)

including front grille

Mass

Approx. 0.9 kg (1 lb 16 oz)

SS-CN5/SS-CN33 (Center speaker)

Speaker system

Full range, Bass reflex,
magnetically shielded

Speaker unit

70 mm (2

7

/

8

in.),

cone type

× 2

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

Maximum input power:
100 W

Sensitivity level

85 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

150 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 430

Ч 87 Ч 95 mm

(17

Ч 3

1

/

2

Ч 3

3

/

4

in.)

including front grille

Mass

Approx. 1.6 kg (3 lb 9 oz)

SA-W55/SA-W33 (Subwoofer)

Speaker system

Active subwoofer,
Bass reflex

Speaker unit

250 mm (10 in.), cone type

Reproduction frequency range

28 Hz - 200 Hz

High frequency cut-off frequency

50 Hz - 200 Hz

Phase selector

NORMAL, REVERSE

Continuous RMS power output
South American model:

90 W (6 ohms 80 Hz,
10% THD)

Other models:

100 W (6 ohms 80 Hz, 10%
THD)

Input

LINE IN (input pin jack)

General

Power requirements
North American model:

120 V AC, 60 Hz

South American model:

120/220/240 V AC,
50/60 Hz

European model:

230 V AC, 50/60 Hz

Power consumptions

70 W

Dimensions (w/h/d)

Approx.

350

Ч 350

Ч 350 mm (13

7

/

8

Ч 13

7

/

8

Ч 13

7

/

8

in.) including front

grille

Mass

Approx. 10 kg (22 lb 1 oz)

Supplied accessories

Speaker cord (short) (1)
Speaker cord (long) (2)
Audio connecting cord (1)
Foot pads (small) (4)
Foot pads (big) (4)

Design and specifications are subject to change without
notice.

• Standby power consumption: 0.3 W
• Halogenated flame retardants are not used in the

certain printed wiring boards.

POWER

POWER SAVE

AUTO

OFF

VOLTAGE SELECTOR

120V

220V

240V

Réglage du son

Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du
grave intensifiera l’ambiance générale.

1

Ajustez la fréquence de coupure. (K)

Tournez la commande CUT OFF FREQ
en fonction des fréquences que peuvent
reproduire les enceintes avant.

Pour faire le réglage, tenez compte des
indications suivantes.

1

Haut-parleurs typiques de très petites

dimensions : 4 - 5 cm (1

5

/

8

− 2 po.) de diamètre

2

Haut-parleurs typiques de petites

dimensions : 6 - 8 cm (2

3

/

8

− 3

1

/

4

po.) de

diamètre

3

Haut-parleurs typiques de moyennes

dimensions : 9 - 15 cm (3

5

/

8

− 6 po.) de diamètre

4

Haut-parleurs typiques de grandes dimensions :

16 - 24 cm (6

3

/

8

− 9

1

/

2

po.) de diamètre

5

Haut-parleurs typiques de très grandes

dimensions : plus de 25 cm
(10 po.) de diamètre

Pour profiter pleinement de la fonction de
convertisseur à bas niveau
Lorsque vous écoutez des signaux LFE,
Dolby digital ou DTS, il est conseillé de
régler la commande CUT OFF FREQ sur
200 Hz (maximum) afin d’optimiser les
performances de la fonction de convertisseur
à bas niveau.

2

Réglez le volume du caisson de grave.
(L)

Tournez la commande LEVEL de
manière à entendre un peu plus le
grave. Pour augmenter le volume,
tournez la commande vers la droite et
pour le diminuer, tournez-la vers la
gauche.

3

Reproduisez un de vos morceaux
favoris.

Les voix d’hommes contiennent des
sons graves qui permettent d’effectuer
facilement les réglages. Réglez le
volume des enceintes avant au niveau
habituel.

4

Sélectionnez la polarité de la phase. (M)

Utilisez le sélecteur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase.

5

Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir
le son qui vous convient.

Une fois que le caisson de grave a été
ajusté selon vos préférences, utilisez la
commande VOLUME sur
l’amplificateur pour régler le volume du
caisson de grave et des autres enceintes.
Vous n’avez pas besoin de changer les
réglages du caisson de grave lorsque
vous réglez le volume sur
l’amplificateur.

Remarques

• Les fonctions d’amplification du son de certains

amplificateurs peuvent causer des distorsions au
niveau du caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.

• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si

vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de
grave.

• Si le son présente une distorsion quand le système de

renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (D.B.F.B., GROOVE, égaliseur graphique, etc.)
mettez-le hors service et ajustez le son.

• Ne tournez pas la molette LEVEL au maximum.

Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit
peut apparaître.

• Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur

REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et
peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les
graves (en fonction du type d’enceintes avant, de la
position du caisson de grave et du réglage de la
fréquence de coupure). L’effet sonore, spacieux ou au
contraire réduit, et l’effet du champ sonore peuvent
toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le
mieux adapté à votre position d’écoute.

Réglage du sélecteur de tension
(sur les modèles pourvus d’un
sélecteur de tension seulement)
(
N)

Assurez-vous que le sélecteur de tension sur le panneau
arrière du caisson de graves est réglé sur la tension
secteur locale. Si ce n’est pas le cas, réglez-le sur la
position correcte avec un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation sur une prise secteur.

English

Français

Advertising