Messages, Précautions, Spécifications – Sony MHC-EC69i Manuel d'utilisation

Page 2: Guide de dépannage

Advertising
background image

MHC-EC99i/EC79i/EC69i.FR.4-131-119-22(1)

Lecture de l’iPod

1

Sélectionnez le mode iPod.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/  (ou

sur iPod  de l’appareil).

2

Mettez en place l’iPod.

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  (ou sur  de l’appareil) .

Pour commander l’iPod

Vous pouvez commander votre iPod avec les touches

suivantes de la télécommande ou de l’appareil.

Pour

Appuyez

passer en pause de

lecture

sur  (pause) (ou sur 

(lecture/pause) de l’appareil) 

ou sur  (arrêt) .

faire défiler les

menus iPod vers le

haut/le bas

sur / . Vous pouvez faire

défiler les menus iPod vers

le haut et le bas de la même

manière que par les opérations de

molette cliquable de l’iPod ou les

opérations de glisser vers le haut

ou le bas de l’écran iPod touch.

sélectionner une

plage ou chapitre

de l’audiobook/du

podcast

sur  (retour) /

(avance) . Pour une avance

rapide ou recul rapide, appuyez

continuellement sur la touche.

choisir l’option

sélectionnée

sur  / (entrée) .

Vous pouvez choisir l’option

sélectionnée de la même manière

que par la touche centrale de

l’iPod ou l’opération de toucher

de l’écran iPod touch.

trouver un point

dans une plage

ou chapitre de

l’audiobook/du

podcast

continuellement sur  (recul

rapide) / (avance rapide)

 pendant la lecture et relâchez

la touche au point désiré.

revenir au menu

précédent ou

sélectionner un

menu

sur  /TOOL MENU /

 (retour) . Vous pouvez

revenir au menu précédent ou

sélectionner un menu de la

même manière que par la touche

Menu de l’iPod ou l’opération de

toucher de l’écran iPod touch.

Pour utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie

Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie pour l’iPod lorsqu’elle est allumée.

La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le

connecteur iPod. L’état de charge apparaît sur l’affichage

de l’iPod. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi

de votre iPod.

Pour arrêter la charge de l’iPod

Retirez l’iPod.
Remarques

 Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, tenez l’iPod au même angle

que celui du connecteur iPod sur l’appareil et ne tournez ni ne faites

osciller l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur.

 Ne transportez pas l’appareil si un iPod est placé sur le connecteur.

Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.

 Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez l’appareil d’une

main et veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes

de l’iPod.

 Avant de débrancher l’iPod, suspendez la lecture.

 Durant la lecture d’une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser 

/ . Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement)

en maintenant la touche  /  enfoncée.

 Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ (ou le

bouton VOLUME de l’appareil) . Le niveau du volume ne change

pas s’il est réglé sur l’iPod.

 Cette chaîne est uniquement conçue pour l’iPod. Vous ne pouvez pas

connecter d’autres lecteurs audio portables.

 Pour utiliser un iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod.

 Sony ne peut accepter aucune responsabilité au cas où des données

enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de

l’utilisation d’un iPod avec cet appareil.

Création d’un programme de lecture

(Lecture programmée)

Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre

propre programme de lecture.

1

Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2

Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce

que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.

3

Sélectionnez le numéro de la plage ou du fichier

désiré.
Appuyez plusieurs fois sur  /  jusqu’à ce

que le numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse.

Pour programmer des fichiers MP3, appuyez plusieurs

fois sur + /  pour sélectionner le dossier

désiré, puis sélectionnez le fichier désiré.

Numéro de plage ou de fichier sélectionné

Temps total de lecture de la plage ou du fichier sélectionné

4

Programmez la plage ou le fichier sélectionné.
Appuyez sur  pour entrer la plage ou le fichier

sélectionné.

5

Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour

programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages

ou fichiers au maximum).

6

Pour effectuer la lecture de vos plages ou fichiers

programmés, appuyez sur  .
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous

ouvriez le plateau de disque ou le compartiment de

CD (MHC-EC69i seulement). Pour lire à nouveau le

même programme, passez en mode CD, puis appuyez

sur  .

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce

que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.

Pour supprimer la dernière plage ou fichier du

programme

Appuyez sur CLEAR  alors que le lecteur est arrêté.

Pour afficher les informations du programme

telles que le nombre total de plages du

programme

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY .

Utilisation d’éléments audio en

option (sauf pour le MHC-EC69i)

1

Préparez la source de son.
Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la

prise PC IN  de l’appareil à l’aide d’un cordon audio

analogique (non fourni).

2

Baissez le volume.
Appuyez sur VOLUME  (ou tournez le bouton

VOLUME de l’appareil) .

3

Passez en mode PC.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil) .

4

Commencez la lecture.
Démarrez la lecture de l’élément raccordé.

5

Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ (ou tournez le bouton

VOLUME de l’appareil) .

Réglage du son

Pour

Appuyez

générer un son plus

dynamique (Dynamic Sound

Generator X-tra)

sur DSGX  de

l’appareil.

régler l’effet sonore

sur EQ .

Pour activer le subwoofer (MHC-EC99i

seulement)

Appuyez sur SUBWOOFER ON/OFF  de l’appareil

jusqu’à ce que « SUBWOOFER » apparaisse. Le volume

du subwoofer est liй а celui des enceintes avant.

Changement de l’affichage

Pour

Appuyez

changer les

informations sur

l’affichage*

plusieurs fois sur DISPLAY  alors

que la chaîne est allumée.

changer le mode

d’affichage (voir

ci-dessous.)

plusieurs fois sur DISPLAY  alors

que la chaîne est éteinte.

* Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un CD/disque

MP3 telles que :

 le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale.

 le nom de la plage ou du fichier (« ») pendant la lecture

normale.

 le nom de l’artiste (« ») pendant la lecture normale.

 le nom de l’album ou du dossier («

») pendant la lecture

normale.

 le temps de lecture totale pendant que le lecteur est arrêté.

Cette chaîne est dotée des modes d’affichage suivants :
Mode

d’affichage

Lorsque la chaîne est éteinte,

Mode d’économie

d’énergie

1)

l’affichage est désactivé pour

économiser l’énergie. La minuterie et

l’horloge continuent à fonctionner.

Horloge

2)

l’horloge est affichée.

1)

Il n’est pas possible de régler l'horloge en mode d’économie d’énergie.

2)

L’affichage de l’horloge passe automatiquement en mode d’économie

d’énergie après 8 secondes.

Remarques sur les informations sur l’affichage

 Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ».

 Les informations suivantes ne sont pas affichées ;

 temps total de lecture pour un disque MP3.

 temps de lecture restant pour un fichier MP3.

 Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement ;

 temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 encodé en VBR (débit

binaire variable).

 noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660

niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet.

 Les informations suivantes sont affichées ;

 temps total de lecture pour un disque CD-DA pendant la lecture

normale.

 temps de lecture restant pour une plage.

 informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des

étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des

informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des

étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées

pour un même fichier MP3).

 jusqu’à 15 caractères d’informations d’étiquette ID3 utilisant des

majuscules (A à Z), des chiffres (0 à 9) et des symboles (˝ $ % ’ ( ) *

, – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).

Utilisation des minuteries

Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.

Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la

minuterie d’arrêt a la priorité.

Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux

fonctions de minuterie.

Minuterie d’arrêt :

Cette fonction vous permet de vous endormir en

musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas

été réglée.

Appuyez plusieurs fois sur SLEEP . Si vous

sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint

automatiquement lorsque le disque actuel s’arrête ou

après 100 minutes.

Minuterie de lecture :

Vous pouvez vous réveiller au son d’un CD, du tuner ou

d’un iPod à une heure programmée.

Assurez-vous que l’horloge a été réglée.

1

Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME

+/  pour régler le volume.

Pour commencer à partir d’une plage d’un CD ou

d’un fichier audio spécifique, créez votre propre

programme.

2

Passez en mode de réglage de la minuterie.
Appuyez sur TIMER MENU .

3

Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /  pour sélectionner

« PLAY SET », puis appuyez sur .

« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures

clignote.

4

Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur /  pour régler les

heures, puis appuyez sur . L’indication des

minutes clignote. Procédez de la même manière pour

régler les minutes.

« OFF TIME » s’affiche et l’indication des heures

clignote sur l’afficheur.

5

Programmez l’heure de fin de lecture en procédant

comme à l’étape 4.

6

Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /  jusqu’à ce que la

source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur

. L’affichage indique la programmation de la

minuterie.

7

Éteignez la chaîne.
Appuyez sur  .

La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure

programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure

programmée, la fonction de minuterie de lecture ne

sera pas activée.

N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle

s’allume et celui où la lecture commence.

Pour vérifier le réglage
1

Appuyez sur TIMER MENU .
« SELECT » clignote sur l’affichage.

2

Appuyez sur .

3

Appuyez plusieurs fois sur

/  pour sélectionner

« PLAY SEL », puis appuyez sur .

Pour annuler la minuterie

Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « OFF »

apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur .

Pour modifier la programmation

Recommencez depuis l’étape 1.
Remarque pour l’utilisateur d’un iPod

 Assurez-vous que la lecture n’est pas en cours sur l’iPod lors de

l’utilisation de la minuterie de lecture.

 Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état de

l’iPod connecté.

Conseil

La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas

annulée manuellement.

iPod

La télécommande ne fonctionne pas.

 Mettez votre iPod à jour avec le logiciel le plus récent

avant de l’utiliser avec cette chaîne.

Il n’y a pas de son.

 Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.

 Assurez-vous que l’iPod lit de la musique.

 Réglez le volume.

Il y a une distorsion du son.

 Baissez le volume.

 Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur

« Désactivé » ou « Plat ».

L’iPod ne peut pas être chargé.

 Assurez-vous que l’iPod est bien connecté.

 Assurez-vous que la chaîne est allumée. L’iPod n’est

chargé que lorsque la chaîne est allumée.

« OVER CURRENT » apparaît.

 Un problème a été détecté dans le niveau de courant

électrique du connecteur iPod. Éteignez la chaîne et

retirez l’iPod du connecteur iPod. Assurez-vous qu’il

n’y a pas de problème avec l’iPod. Si cette indication

continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony

le plus proche.

Pour changer l’intervalle d’accord AM

L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz

ou 10 kHz.

Utilisez les touches de l’appareil pour changer l’intervalle

d’accord AM.

1

Sélectionnez une station AM, puis éteignez la

chaîne.

2

Appuyez sur DISPLAY  pour afficher l’horloge.

3

Tout en appuyant continuellement sur TUNING +

, appuyez sur  .

Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées.

Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les

opérations ci-dessus.

Pour améliorer la réception du tuner

Coupez l’alimentation de l’iPod/lecteur CD au moyen

de la fonction de gestion de l’alimentation iPod/CD. Par

défaut, la fonction d’alimentation iPod/CD est activée.

1

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/  (ou

sur CD  de l’appareil) pour sélectionner le mode

CD.

2

Appuyez sur   pour éteindre la chaîne.

3

Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter, appuyez

sur DISPLAY  pour afficher l’horloge, puis appuyez

sur   tout en appuyant continuellement sur 

.
« iPod/CD PWR OFF » s’affiche. Lorsque

l’alimentation de l’iPod/lecteur CD est coupée, le

temps d’accès augmente. De plus, lorsque le mode

TUNER est sélectionné, l’alimentation n’est pas fournie

à l’iPod, de sorte qu’il n’est pas reconnu et chargé

même s’il est connecté. Pour activer l’alimentation de

l’iPod/lecteur CD, répétez la procédure jusqu’à ce que

« iPod/CD PWR ON » apparaisse.

Pour réinitialiser la chaîne aux réglages

d’usine

Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,

réinitialisez-la aux réglages d’usine.

Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la

chaîne aux réglages d’usine.

1

Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,

puis allumez la chaîne.

2

Appuyez en même temps sur  , CD , et 

.
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que

stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont

effacés.

Avant de transporter la chaîne

1

Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.

2

Appuyez sur   de l’appareil pour éteindre

la chaîne et vérifiez que « STANDBY » s’arrête de

clignoter.

3

Débranchez le cordon d’alimentation.

Messages

CANNOT LOCK : Il n’est pas possible de verrouiller la

chaîne après avoir effectué les opérations décrites sous

« Avant de transporter la chaîne ».

COMPLETE : L’opération de préréglage s’est terminée

normalement.

FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages

ou fichiers (étapes).

LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas. Adressez-vous

au revendeur Sony le plus proche. (MHC-EC99i et

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-Uni

seulement))

NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le

disque dans l’appareil ne peut pas être lu.

NO STEP : Toutes les plages programmées ont été

effacées.

OVER : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant sur

  pendant la lecture ou en pause.

PROTECT : Les causes suivantes peuvent être envisagées :

 Les cordons d’enceinte sont peut-être court-circuités.

 Les orifices d’aération sont peut-être obstrués.

Voir « Si « PROTECT » apparaît sur l’affichage » pour

savoir quoi faire si ce message apparaît.

PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge

ou d’effectuer une programmation pendant le

fonctionnement du programmateur.

PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE 

pendant la lecture.

READING : La chaîne est en train de lire les informations

du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.

SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la

minuterie alors que l’horloge n’est pas réglée.

SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la

minuterie alors que la minuterie de lecture n’était pas

programmée.

TIME NG : L’heure de début de minuterie de lecture est la

même que l’heure de fin.

Exemples d’affichage

Affichage

Indique

2 (deux)
5 (cinq)
6 (six)
8 (huit)
0 (zéro)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
|

$
%
,
.
?
@
^

Précautions

Disques POUVANT être lus sur cette chaîne

 CD audio

 CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3)

Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette

chaîne

 CD-ROM

 CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format

CD audio ou format MP3 conforme à ISO9660 niveau

1/niveau 2, Joliet

 CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas

été finalisés en « clôturant la session »

 CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est

mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/

CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur

incompatible

 CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisé

 Disques contenant des fichiers autres qu’au format

MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)

 Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou

d’étoile ou carrés, par exemple)

 Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un

autocollant dessus

 Disques de location ou d’occasion avec des autocollants

d’où dépasse de la colle

 Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre

collante au toucher

Remarques sur les disques

 Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord

avec un tissu de nettoyage.

 Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que

benzine, diluants, avec des produits de nettoyage ou

des aérosols antistatiques du commerce destinés aux

disques vinyle.

 N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou

à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud

et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.

Sécurité

 Débranchez complètement le cordon d’alimentation

de la prise murale si la chaîne ne va pas être utilisée

pendant longtemps. Lorsque vous débranchez la chaîne,

tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne

tirez jamais directement sur le cordon.

 Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,

débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien

qualifié avant de la réutiliser.

 Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé

que dans un magasin de service qualifié.

Lieu d’installation

 Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un

endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou

humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations,

aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.

 Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les

enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de

la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher

ou décolorer leur surface.

 Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit

froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une

pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur

la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un

dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez

la chaîne allumée pendant une heure environ pour

permettre à l’humidité de s’évaporer.

Accumulation de chaleur

 Il est normal que la chaîne chauffe pendant le

fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.

 Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé

continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé

car il se peut qu’il soit chaud.

 N’obstruez pas les orifices d’aération.

Enceintes

Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées

et peuvent causer une distorsion de l’image sur un

téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le

téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.

Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez

davantage les enceintes du téléviseur.

Nettoyage du coffret

Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement

imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de

tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels

que diluants, benzine ou alcool.

Spécifications

Appareil principal

SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE SONORE

PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :

(MHC-EC99i, MHC-EC79i Modèle pour les États-Unis seulement)

Canal des fréquences graves

Avec des charges de 8 ohms, les deux canaux entraînés, de 120 – 10 000 Hz ;

puissance nominale efficace minimale de 60 watts par canal, avec une

distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,7% de 250 milliwatts à la

sortie nominale.

Canal des fréquences aiguës

Avec des charges de 8 ohms, les deux canaux entraînés, de 2 000 – 13 000 Hz ;

puissance nominale efficace minimale de 60 watts par canal, avec une

distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,7% de 250 milliwatts à la

sortie nominale.
SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE SONORE

PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :

(MHC-EC69i Modèle pour les États-Unis seulement)

Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux entraînés, de 120 – 10 000 Hz ;

puissance nominale efficace minimale de 30 watts par canal, avec une

distorsion harmonique totale ne dépassant pas 0,7% de 250 milliwatts à la

sortie nominale.
Section amplificateur
MHC-EC99i
Enceinte avant

Puissance de sortie RMS (référence) :

Canal des fréquences graves

95 W + 95 W (par canal à 8 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)

Canal des fréquences aiguës

95 W + 95 W (par canal à 8 Ω, 8 kHz, 10 % DHT)

Subwoofer

Puissance de sortie RMS (référence) :

150 W (à 4 Ω, 80 Hz, 10 % DHT)

MHC-EC79i

Puissance de sortie RMS (référence) :

Canal des fréquences graves

95 W + 95 W (par canal à 8 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)

Canal des fréquences aiguës

95 W + 95 W (par canal à 8 Ω, 8 kHz, 10 % DHT)

MHC-EC69i

Puissance de sortie RMS (référence) :

50 W + 50 W (par canal à 6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)

Entrées (sauf pour le MHC-EC69i)

PC IN (minijack stéréo) : Sensibilité 800 mV, impédance 22 kilohms

Sorties

PHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de 8 Ω

ou plus

SPEAKER : impédance

MHC-EC99i/EC79i : 8 Ω

MHC-EC69i : 6 Ω

SUBWOOFER OUT (MHC-EC99i seulement) : impédance 4 Ω

Section lecteur CD

Système : Système audionumérique Compact Disc

Propriétés des diodes laser

Durée d’émission : continue

Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW

* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface

de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.

Réponse en fréquence : 20 Hz  20 kHz

Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB

Plage dynamique : Supérieur à 88 dB
Section tuner

Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM

Antenne :

Antenne à fil FM

Antenne-cadre AM

Section tuner FM :

Plage d’accord

Modèle nord-américain : 87,5  108,0 MHz (pas de 100 kHz)

Autres modèles : 87,5  108,0 MHz (pas de 50 kHz)

Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz

Section tuner AM :

Plage d’accord

Modèle nord-américain :

530  1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)

531  1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)

Modèle australien :

531  1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)

530  1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz)

Modèle Royaume-Uni :

531  1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)

Fréquence intermédiaire : 450 kHz

Section iPod

Modèles iPod compatibles :

iPod touch 2ème

génération

iPod nano 4ème

génération

(vidéo)

iPod touch 1ère

génération

iPod nano 3ème

génération

(vidéo)

iPod classic

iPod nano 2ème

génération

(aluminium)

iPod 5ème

génération

(vidéo)

iPod nano 1ère

génération

iPod 4ème

génération

(écran couleur)

iPod 4ème

génération

iPod mini

Enceinte
Enceinte avant (SS-EC79) pour le MHC-EC99i/EC79i

Système : Système d’enceinte à 3 voies, 3 amplificateurs, bass reflex

Haut-parleur

Subwoofer : 130 mm, type à cône

Woofer : 130 mm, type à cône

Tweeter : 40 mm, type à pavillon

Impédance nominale

Haute fréquence : 8 Ω

Basse fréquence : 8 Ω

Dimensions (l/h/p) : Env. 220 Ч 350 Ч 215 mm

Poids : Env. 3,2 kg
Enceinte avant (SS-EC69i) pour le MHC-EC69i

Système : Système d’enceinte à 2 voies, 2 amplificateurs, bass reflex

Haut-parleur

Woofer : 130 mm, type à cône

Tweeter : 40 mm, type à pavillon

Impédance nominale : 6 Ω

Dimensions (l/h/p) : Env. 190 Ч 306 Ч 185 mm

Poids : Env. 2,0 kg
Subwoofer (SS-WG99i) pour le MHC-EC99i seulement

Système : Système subwoofer, bass reflex

Haut-parleur

Subwoofer : 200 mm, type à cône

Impédance nominale : 4 Ω

Dimensions (l/h/p) : Env. 280 Ч 306 Ч 305 mm

Poids : Env. 5,3 kg
Généralités
Alimentation :

Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz

Modèle australien : 230  240 V CA, 50/60 Hz

Modèle Royaume-Uni : 230 V CA, 50/60 Hz

Consommation électrique :
MHC-EC99i

250 W

(0,5 W en mode d’économie d’énergie)

MHC-EC79i

200 W

(0,5 W en mode d’économie d’énergie)

MHC-EC69i

80 W

(0,5 W en mode d’économie d’énergie)

Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) :
MHC-EC99i

Env. 200 Ч 311 Ч 375 mm

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-Uni seulement)

Env. 200 Ч 311 Ч 375 mm

MHC-EC79i (Modèle nord-américain seulement)

Env. 200 Ч 306 Ч 375 mm

MHC-EC69i

Env. 200 Ч 306 Ч 305 mm

Poids (enceintes non comprises) :
MHC-EC99i

Env. 6,2 kg

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-Uni seulement)

Env. 6,0 kg

MHC-EC79i (Modèle nord-américain seulement)

Env. 5,7 kg

MHC-EC69i

Env. 3,8 kg

Accessoires fournis : Télécommande (1), Piles R6 (format AA) (2) (sauf pour

le MHC-EC69i), Antenne à fil FM/antenne cadre AM (1), Patins d’enceintes

MHC-EC99i (8) et pour le SS-WG99i (Subwoofer) (4)/MHC-EC79i (8)/EC69i

(8)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

 Consommation en veille : 0,5 W

 Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines

cartes à circuits imprimés.

Guide de dépannage

1

Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les

cordons d’enceinte sont correctement et fermement

raccordés.

2

Recherchez votre problème sur la liste des contrôles

ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur

Sony le plus proche.

Si « PROTECT » apparaît sur l’affichage

Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation

et vérifiez les points suivants une fois que

« PROTECT » a disparu.

 Les cordons d’enceinte + et  ne sont-ils pas court-

circuités ?

 Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne

sont-ils pas obstrués ?

Après avoir vérifié les points ci-dessus et ne pas

avoir détecté d’anomalie, rebranchez le cordon

d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème

persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus

proche.

Généralités

La chaîne ne s’allume pas.

 Le cordon d’alimentation est-il branché ?

Il n’y a pas de son.

 Les cordons d’enceinte + et  ne sont-ils pas court-

circuités ?

 N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?

 Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne sont-ils

pas obstrués ?

Vous n’entendez le son que d’un seul canal

ou les niveaux du son droit et gauche sont

déséquilibrés.

 Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.

 N’utilisez que les enceintes fournies.

Ronflement ou parasites importants.

 Éloignez la chaîne des sources de parasites.

 Branchez la chaîne à une autre prise murale.

 Installez un filtre de déparasitage (disponible

séparément) sur le cordon d’alimentation.

La télécommande ne fonctionne pas.

 Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le

capteur de télécommande  sur l’appareil et éloignez

l’appareil de lampes fluorescentes.

 Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.

 Rapprochez la télécommande de la chaîne.

Lecteur CD/MP3

Le son sautille ou le disque n’est pas lu.

 Essuyez le disque, puis remettez-le en place.

 Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un

support stable, par exemple).

 Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur

des supports séparés. À fort volume, il se peut que les

vibrations des enceintes provoquent le sautillement du

son.

La lecture ne commence pas à la première

plage.

 Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs

fois sur PLAY MODE  jusqu’à ce que les indicateurs

« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.

La lecture met plus de temps à commencer que

d’habitude.

 Les disques suivants peuvent augmenter le temps

nécessaire à démarrer la lecture :

 disques avec une arborescence des fichiers complexe.

 disques enregistrés en mode multisession.

 disques non finalisés (disques sur lesquels des

données peuvent être ajoutées).

 disques avec de nombreux dossiers.

Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED »

s’affiche.

 Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre

de service après-vente Sony agréé. (MHC-EC99i et

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-Uni

seulement))

Tuner

Ronflement ou parasites importants ou

stations ne pouvant pas être captées.

(« TUNED » ou « ST » clignote sur l’affichage.)

 Raccordez correctement l’antenne.

 Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la

meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.

 Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes

des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.

 Éteignez l’équipement électrique à proximité.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: