Sony MHC-EC69i Manuel d'utilisation

Mini chaîne hi-fi, Avertissement, Opérations

Advertising
background image

MHC-EC99i/EC79i/EC69i.FR.4-131-119-22(1)

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie

ou d’choc électrique, n’exposez pas cet

appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas

l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,

rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,

comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou

éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,

comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une

bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter

l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise

secteur facilement accessible. Si vous constatez une

anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la

fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont

installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du

soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est

branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a

été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du

casque peut provoquer la surdité.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

Cet appareil fait partie

des produits laser de la

CLASSE 1. Cette étiquette

se trouve au dos de

l’appareil.

ATTENTION

Ce symbole est destiné à avertir

l’utilisateur de la présence de « tension

dangereuse » non isolée dans le coffret

du produit qui peut être d’intensité

suffisante pour constituer un risque de

décharge électrique pour l’homme.

Ce symbole est destiné à avertir

l’utilisateur de la présence d’instructions

d’utilisation et de maintenance

(entretien) importantes dans le

document accompagnant l’appareil.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis

Mémo du propriétaire

Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le

panneau arrière de l’appareil. Notez ces numéros dans

les espaces prévus ci-dessous. Reportez-vous y lorsque

vous appelez votre distributeur Sony pour une question

concernant ce produit.
N° de modèle

N° de série

Importantes instructions de

sécurité

1) Lisez ces instructions.

2) Conservez ces instructions.

3) Observez tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez pas cet appareil près d’eau.

6) Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.

7) Ne bloquez pas des orifices d’aération. Effectuez

l’installation conformément aux instructions du

fabricant.

8) N’effectuez pas l’installation près de sources de chaleur

telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres

appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent

de la chaleur.

9) N’annulez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée

ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée comporte

deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une

fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une

troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la

troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la

fiche fournie ne s’adapte pas dans votre prise de sortie,

consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise

de sortie obsolète.

10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il

soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau

des fiches, prises électriques et au point où il sort de

l’appareil.

11) N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le

fabricant.

12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot, socle,

trépied, support ou table spécifié par le

fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un

chariot est utilisé, prenez des précautions lors

du déplacement de la combinaison chariot/

appareil afin d’éviter une blessure possible s’il

se renverse.

13) Débranchez cet appareil pendant un orage électrique ou

lorsqu’il reste inutilisé pendant longtemps.

14) Confiez toutes les réparations à un personnel de service

qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a

été endommagé d’une manière quelconque, si le cordon

ou la fiche d’alimentation est endommagé, du liquide a

été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil,

l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne

fonctionne pas normalement, ou qu’il est tombé, etc.

La déclaration du FCC suivante ne

s’applique qu’à la version de ce

modèle fabriqué pour la vente aux

Etats-Unis. Il se peut que d’autres

versions ne soient pas conformes

à la réglementation technique du

FCC.

REMARQUE :

Cet équipement a été testé et déterminé comme

satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique de

Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement du

FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection

raisonnable contre des interférences nuisibles dans une

installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise

et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est

pas installé et utilisé conformément aux instructions,

il peut provoquer des interférences nuisibles aux

communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie

que des interférences ne se produiront pas dans une

installation particulière. Si cet équipement provoque des

interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,

ce qui peut être déterminé en le mettant hors et sous

tension, il est suggéré à l’utilisateur d’essayer de remédier

à ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures

suivantes :

 Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

 Augmentez la distance séparant l’équipement et le

récepteur.

 Branchez l’équipement sur une prise de sortie secteur

se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le

récepteur est branché.

 Contactez le distributeur ou un technicien radio/

télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION

Vous êtes informé que tout changement ou modification

non expressément approuvé dans ce manuel pourrait

résilier votre mandat à utiliser cet équipement.

Avis aux clients : les informations

suivantes ne concernent que les

appareils vendus dans les pays

appliquant les directives de l’Union

européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le

représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV

ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux

coordonnées contenues dans les documents relatifs au

SAV ou la garantie.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les

pays de l’Union Européenne

et aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à

prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.

Pour toute information supplémentaire au sujet du

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous

avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et

accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays

de l’Union Européenne et

aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur

les emballages, indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme

de simples déchets ménagers. En vous assurant que

ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon

appropriée, vous participez activement à la prévention

des conséquences négatives que leur mauvais traitement

pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé

humaine. Le recyclage des matériaux contribue par

ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de

performance ou d’intégrité de données nécessitent une

connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique

qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant

votre appareil électrique en fin de vie à un point de

collecte approprié vous vous assurez que la pile ou

l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles

ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,

reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles

ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié

pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du

recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,

vous pouvez contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

acheté ce produit.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les

données d’un DVD sur une face et des données audio

numériques su l’autre face. La face du contenu audio des

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas

garantie.

Disques audio encodés par des

technologies de protection des

droits d’auteur

Ce produit est conçu pour la lecture de disques

conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,

des disques audio encodés par des technologies de

protection des droits d’auteur ont été mis en vente par

certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,

parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la

norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être

lus sur cet appareil.

Avis concernant la licence et les

marques commerciales

 iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

 Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

 Toutes les autres marques et marques déposées

appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce

manuel, les sigles

TM

et

®

ne sont pas spécifiés.

Opérations

Pour

Appuyez

passer en pause de

lecture

sur  (pause) (ou sur 

(lecture/pause) de l’appareil) .

Pour reprendre la lecture, appuyez

à nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

sur  (arrêt) .

sélectionner un

dossier sur un

disque MP3

sur (sélection de dossier) +

/ .

sélectionner une

plage ou un fichier

sur  (retour) /

(avance) .

localiser un point

d’une plage ou d’un

fichier

continuellement sur  (recul

rapide) / (avance rapide)

 pendant la lecture et relâchez

la touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT 

jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »

s’affiche.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  alors que

le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture

normale (« » pour tous les fichiers MP3 dans le

dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou

« SHUF* » pour la lecture aléatoire du dossier), ou la

lecture programmée (« PGM »).

* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération de lecture

(SHUF) est la même que celle de lecture normale (SHUF).

Remarque sur le compartiment de CD (MHC-EC79i (Modèle

nord-américain seulement) et MHC-EC69i)

N’ouvrez pas le compartiment de CD lorsque « READING » est affiché

ou pendant la lecture, car cela peut provoquer un dysfonctionnement.

Remarques sur la lecture répétée

 Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle

jusqu’à cinq fois.

 « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est lu en

boucle jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

Remarque sur le mode de lecture aléatoire

 Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire

sélectionné (

«

SHUF

»

ou

«

SHUF

»

) est annulé et le mode de

lecture revient en mode de lecture normale (

« »

).

Remarques sur la lecture de disques MP3

 Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers ou des

dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.

 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés

sur le disque.

 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de

fichier « .mp3 ».

 Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si

le fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire

un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et

provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

 Le nombre maximum de :

 dossiers est de 150 (dossier racine compris).

 fichiers MP3 est de 255.

 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque

est de 300.

 niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

 La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils

enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.

Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des

interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarques sur la lecture de disques multisession

 Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est

reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et la lecture se

poursuit jusqu’à ce qu’une autre session soit rencontrée.

 Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque

CD-DA.

Écoute de la radio

1

Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur

FUNCTION de l’appareil) .

2

Effectuez la sélection de station.

Pour un balayage automatique

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez

sur + /  (ou sur TUNING + /  de

l’appareil). Le balayage s’arrête automatiquement

lorsqu’une station est captée et « TUNED » et « ST »

(seulement pour les émissions stéréo) apparaissent.

Si « TUNED » n’apparaît pas et que le balayage

ne s’arrête pas, appuyez sur   pour arrêter le

balayage, puis effectuez la sélection manuelle (ci-

dessous).

Pour une sélection manuelle

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE 

jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez

plusieurs fois sur + /  (ou sur TUNING +

/  de l’appareil) pour capter la station désirée.

Lecture d’un CD/disque MP3

1

Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/  (ou

sur CD  de l’appareil).

2

Mettez un disque en place.

MHC-EC99i

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-

Uni seulement)

Appuyez sur  (ouverture/fermeture)  de l’appareil

et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le

plateau.

Pour fermer le plateau, appuyez sur   sur

l’appareil.

Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car

ceci pourrait endommager l’appareil.

MHC-EC79i (Modèle nord-américain

seulement)

MHC-EC69i

Appuyez sur  PUSH OPEN/CLOSE  de l’appareil

et placez un disque dans le compartiment CD avec son

étiquette vers le haut.

Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur

 PUSH OPEN/CLOSE  de l’appareil.

 PUSH OPEN/CLOSE

3

Commencez la lecture.
Appuyez sur  (lecture) (ou sur  (lecture/

pause) de l’appareil) .

Conseil

Pour réduire les parasites d’une station FM stéréo faible, appuyez

plusieurs fois sur FM MODE  jusqu’à ce que « MONO » apparaisse

pour désactiver la réception stéréo.

Préréglage des stations de radio

Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.

1

Sélectionnez la station désirée.

2

Appuyez sur TUNER MEMORY  pour sélectionner

le mode de mémoire du tuner.

Numéro de station préréglée

3

Appuyez plusieurs fois sur + /  pour

sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro

de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par

la nouvelle.

4

Appuyez sur

 pour mémoriser la station.

5

Pour mémoriser d’autres stations, répétez les

opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et

10 stations AM. Les stations préréglées restent

mémorisées pendant une demi-journée environ même

si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a

une coupure de courant.

6

Pour rappeler une station de radio préréglée,

appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE  jusqu’à

ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois sur

+ /  pour sélectionner le numéro de station

préréglée désiré.

Mise en service

MHC-EC99i

MHC-EC79i (Modèles australien et Royaume-

Uni seulement)

* MHC-EC99i seulement

MHC-EC79i (Modèle nord-américain seulement)

MHC-EC69i

* MHC-EC79i seulement

Télécommande

Dans ce manuel, les opérations sont principalement

décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes

opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des

touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou

similaires.

Pour utiliser la télécommande

Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant

glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA)

(fournies, sauf pour le MHC-EC69i), côté  en premier,

en faisant correspondre les polarités comme sur la figure

ci-dessous.

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

 Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ

six mois.

 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de

types différents.

 Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,

retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des

dommages ou une corrosion.

 Des appareils où des piles sont installées ne doivent pas être exposés

à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.

Pour utiliser un iPod

Assurez-vous que l’indicateur iPod  s’allume (sauf pour

le MHC-EC69i).

Appuyez sur PUSH  de l’appareil pour ouvrir le socle

iPod, faites glisser le levier LOCK sur la position HOLD

et insérez un adaptateur de connexion iPod dans le socle

avant l’utilisation.

Pour plus d’informations sur les adaptateurs de

connexion iPod, reportez-vous aux instructions fournies

avec les adaptateurs de connexion.

Adaptateur de connexion

iPod

Pour retirer

l’adaptateur de

connexion iPod, tirez-

le avec un ongle ou un

objet plat au moyen de

la fente à l’intérieur de

l’adaptateur.

Connecteur iPod

Levier LOCK

Remarques

 Un adaptateur de connexion iPod n’est pas fourni avec la chaîne.

 Vous ne pouvez utiliser l’iPod que lorsque l’indicateur iPod 

s’allume (sauf pour le MHC-EC69i).

Pour régler le volume

Appuyez sur VOLUME +/ (ou tournez le bouton

VOLUME de l’appareil) .

Pour raccorder un casque d’écoute en

option

Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES  de

l’appareil.

Pour régler l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour régler

l’horloge.

1

Appuyez sur  (marche/veille)  pour allumer la

chaîne.

2

Appuyez sur TIMER MENU  pour sélectionner le

mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur

/  pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez

sur (entrée) .

3

Appuyez plusieurs fois sur /  pour régler les

heures, puis appuyez sur .

4

Procédez de la même manière pour régler les

minutes.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de

courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte

Appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant

environ 8 secondes.

Antennes

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure

réception, puis installez l’antenne.

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes

des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation.

Subwoofer (MHC-EC99i seulement)

N’introduisez que la partie dénudée du cordon.

Pour une meilleure restitution des graves, placez le

subwoofer verticalement. Positionnez le subwoofer :

 sur un plancher massif où une résonnance n’est pas

susceptible de se produire.

 à au moins plusieurs centimètres du mur.

 à l’écart du centre de la pièce, ou placez une étagère

contre un mur pour éviter de générer des ondes

stationnaires.

Enceintes

N’introduisez que la partie dénudée du cordon.

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, retirez la

fiche adaptatrice fournie (seulement pour les modèles

équipés d’une fiche adaptatrice).

Pour poser les patins antidérapants

d’enceinte

Posez les patins antidérapants fournis au-dessous des

enceintes avant et du subwoofer pour les empêcher de

glisser.

Enceintes avant :

4 patins antidérapants pour

chaque enceinte

Subwoofer :

4 patins (MHC-EC99i

seulement)

 Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)

 Antenne-cadre AM

 Vers l’enceinte droite (haute fréq.)

 Vers l’enceinte droite (basse fréq.)

 Vers la prise murale

 Uni (Gris/)

 Uni (Noir/)

 Vers le subwoofer

 Uni (Bleu/)

 Uni (Noir/)

 Vers l’enceinte gauche (haute fréq.)

 Uni (Rouge/)

 Uni (Noir/)

 Vers l’enceinte gauche (basse fréq.)

MHC-EC69i seulement

*

 (ouverture/

fermeture)

* MHC-EC99i seulement

*

*

4-131-119-22(1)

MHC-EC99i/EC79i/EC69i

© 2009 Sony Corporation

Imprimé en Chine

Mini

Chaîne HI-FI

FR

Mode d’emploi

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: