Importantes consignes de sécurité 2, Renseignements importants sur l’électricité, Français – Wagner ProCoat Plus Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

pompe et libérez toute la pression avant de réparer

ou de nettoyer l’embout ou le protecteur ou avant de

changer d’embout. La pression n’est pas libérée par

l’arrêt du moteur. La poignée du robinet-valve PRIME/

SPRAY (AMORÇAGE/ PULVÉRISATION) doit être

placée sur PRIME pour libérer la pression. Consultez la

PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION décrite dans le

manuel de la pompe.

6. Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression

quand vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez

pas l’appareil, éteignez-le et libérez la pression

conformément aux instructions du fabricant.

7. La pulvérisation à haute pression peut injecter des

toxines dans le corps et causer de graves blessures

corporelles. Si une telle injection se produisait,

consultez immédiatement un médecin.

8. Vérifiez les tuyaux et les pièces pour détecter des

signes d’endommagement : une fuite peut injecter

le produit dans la peau. Inspectez le tuyau avant

chaque emploi. Changez tous les tuyaux ou pièces

endommagés.

9. Ce système peut produire une pression de 2800 PSI

/ 193 Bar. N’utilisez que les pièces de rechange ou

les accessoires spécifiés par le fabricant et ayant

une pression nominale minimum de 2800 PSI. Ceci

est valable pour les embouts de pulvérisation, les

protecteurs de buse, les pistolets, les rallonges, les

raccords et le tuyau.

10. Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez

pas. Vérifiez que le verrou de la détente fonctionne

correctement.

11. Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées

avant d’utiliser l’appareil.

12. Sachez comment arrêter l’appareil et le dépressuriser

rapidement. Soyez bien familiarisé avec les

commandes. La pression n’est pas libérée lorsque le

moteur est arrêté. La poignée du robinet-valve PRIME/

SPRAY (AMORÇAGE/PULVÉRISATION) doit être

placée sur PRIME pour libérer la pression. Consultez la

PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION décrite dans le

manuel de la pompe.

13. Retirez toujours l’embout de pulvérisation avant de

rincer ou de nettoyer le système.

REmaRquE à l’InTEnTIOn DES mÉDECInS :

les injections cutanées sont des lésions

traumatiques; il importe donc de les traiter sans

délai. On nE DOIT PaS retarder ce traitement

sous prétexte de vérifier la toxicité du produit en

cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le

cas d’injection directe de certains produits dans le

système sanguin. Il pourrait s’avérer nécessaire

de consulter un plasticien ou un spécialiste en

chirurgie reconstructive de la main.

d) aVERTISSEmEnT – Pour réduire le risque de

blessure :

1. Portez toujours les gants, la protection oculaire, les

vêtements et un respirateur ou masque appropriés

quand vous peignez. Vapeurs dangereuses – Les

peintures, solvants, insecticides et autres matières

peuvent être dangereux s’ils sont inhalés ou entrent

en contact avec le corps. Les vapeurs peuvent

provoquer d’importantes nausées, une perte de

connaissance ou un empoisonnement.

2. Ne travaillez pas et ne pulvérisez pas près

d’enfants. Éloignez toujours les enfants de

l’équipement.

3. Ne travaillez pas avec les bras au-dessus de la tête

ni sur un support instable. Appuyez-vous bien sur

les deux pieds pour toujours conserver l’équilibre.

4. Soyez attentif et regardez ce que vous faites.

5. N’utilisez pas l’appareil quand vous êtes fatigué ou

sous l’influence de drogues ou d’alcool.

6. Ne faites pas de nœuds avec le tuyau et ne le

tordez pas trop. Le tuyau à vide peut présenter des

fuites suite à l’usure, les nœuds ou les mauvais

traitements. Une fuite risque d’injecter du produit

dans la peau.

7. N’exposez pas le tuyau à des températures ou des

pressions supérieures à celles spécifiées par le

fabricant.

8. N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever

l’équipement.

9. Utilisez la plus basse pression possible pour rincer

l’équipement.

10. Respectez tous les codes locaux, étatiques et

nationaux qui régulent la ventilation, la prévention

d’incendies et le fonctionnement.

11. Les normes de sécurité du gouvernement

des États-Unis ont été adoptées dans la loi

Occupational safety and Health Act (OSHA). Ces

normes, en particulier la partie 1910 des Normes

générales et la partie 1926 des Normes de

construction, doivent être consultées.

12. Avant chaque emploi, vérifiez tous les tuyaux pour

détecter d’éventuelles coupures, fuites, abrasion ou

couvercle bombé. Vérifiez l’état ou le mouvement

des accouplements. Changez immédiatement le

tuyau si l’une de ces conditions est vérifiée. Ne

réparez jamais un tuyau de peinture. Remplacez-le

par un tuyau conducteur à haute pression.

13. Ne pulvérisez pas à l’extérieur par temps venteux.

14. Débranchez toujours le cordon électrique de la

prise avant de travailler sur l’équipement.

Renseignements importants sur l’électricité

ImPORTanT : Si l’application requiert l’utilisation

d’une rallonge, celle-ci doit être trifilaire et dotée

d’une fiche à trois broches et d’un connecteur à

trois fentes pouvant accepter la fiche de l’appareil.

Cette rallonge doit être en bon état. On doit en

outre s’assurer qu’elle est d’un calibre suffisant

pour éviter les baisses de tension susceptibles

de provoquer des pertes de puissance ou

une surchauffe de l’appareil. On recommande

l’utilisation d’un cordon de calibre 14 ou 12 (voir

le tableau). Si la rallonge doit servir à l’extérieur,

on doit opter pour un type de cordon dont la

désignation arbore le suffixe « W-A » (ex. SJTW-A).

Cordon de calibre

Longueur maximum de

cordon

12

46 m (150 ft)

14

31 m (100 ft)

Les rallonges Wagner Spray Tech recommandées sont

les suivantes :

N° de pièce 0090241

Rallonge de 6,1 m (20 pi)

N° de pièce 0090242

Rallonge de 10,7 m (35 pi)

Comme le flexible ne peut être plus long que 15

mètres, si l’objet à pulvériser est à une distance

supérieure, il faut plutôt allonger le cordon

l’alimentation.

En cas de problème d’assemblage, d’utilisation

ou de nettoyage du pulvérisateur, se reporter à la

section Dépannage du présent manuel (page 46)

ou communiquer avec les techniciens du service

à la clientèle en composant le :

1-800-328-8251

(services en anglais seulement)

Français

27

Advertising