Fonctionnement, Description du produit, Mesures de sécurité – Lincoln Electric IM702 PRECISION TIG 275 Manuel d'utilisation

Page 16: Avertissement

Advertising
background image

B-1

FONCTIONNEMENT

B-1

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le mod

è

le Precision TIG 275 appartient

à

la nouvelle

famille de machines industrielles permettant le
soudage

à

l

arc avec source

à

courant constant et le

soudage TIG avec du courant alternatif (GTAW)

à

onde

carr

é

e

à

une seule

é

tendue de mesure. Ces machines

sont dot

é

es de la nouvelle technologie Micro-StartTM

r

é

cemment brevet

é

e (en attente), de commandes

pr

é

r

é

glables de sortie minimale et maximale, et d

un

stabilisateur int

é

gr

é

de haute-fr

é

quence pour le

soudage TIG en courant alternatif continu et pour le
d

é

marrage du soudage TIG en courant continu. Cette

machine convient

é

galement pour le soudage

à

l

’é

lec-

trode enrob

é

e avec du courant alternatif (SMAW),

avec la possibilit

é

de r

é

gler la p

é

n

é

tration de l

arc. Un

compteur de pulsation TIG, des condensateurs de fac-
teur de puissance et une valve

à

sol

é

no

ï

de d

eau sont

disponibles en kit optionnel

à

monter sur place. Il est

é

galement possible de monter sur place un nouveau

support (avec double casier pour bouteilles de gaz),
ainsi qu

un nouveau chariot pour le syst

è

me de

refroidissement, inclu dans le set complet de soudage
TIG qui est

é

quip

é

de compartiments int

é

gr

é

s pour le

rangement du mat

é

riel de soudage et des diff

é

rents

composants

Le mod

è

le Precision TIG 275 poss

è

de des caract

é

ris-

tiques avanc

é

es, telles qu

un d

é

bitm

è

tre num

é

rique,

des commandes pr

é

r

é

glables, un Auto BalanceTM, un

«

Fan As Needed

»

(ventilateur) et des temporisateurs

pour le pr

éé

coulement fixe et le post

é

coulement vari-

able du gaz de protection. En outre, les op

é

rations

à

2

temps ou

à

4 temps et le fonctionnement en TIG puls

é

avec commande pour le r

é

glage du temps de descente

sont inclus dans le kit mont

é

sur place. Il comprend

é

galement un panneau de connection filet

é

e pour

l

’é

lectrode et une bo

î

te de connexion universelle pour

la torche TIG qui permet la sortie simultan

é

e, mais

s

é

par

é

e, d

’é

lectrodes.

DÉGEL DE TUYAUX

Il n

est pas recommand

é

d

utiliser la Precision TIG 275

pour le d

é

gel de tuyaux.

Facteur de Marche

Le facteur de marche est bas

é

sur une dur

é

e de 10

minutes ; ainsi, 40% de facteur de marche correspond

à

4 minutes de soudage et

à

6 minutes de tournage

à

vide. Si le facteur de marche nominal est largement
d

é

pass

é

, la protection thermostatique

é

teindra la

machine jusqu

’à

ce que celle-ci refroidisse et atteigne

une temp

é

rature normale de fonctionnement (voir

Fiche technique Section A-1).

PRECISION TIG 275

LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être
mortels.

Seul un personnel qualifié doit effectuer

cette installation.

• Couper l’alimentation électrique en util-

isant l’interrupteur de courant ou le dis-
joncteur à la boîte de fusible.

• Ne pas toucher les pièces sous tension

ou l’électrode les mains nues ou si l’on
porte des vêtements mouillés.

• S’isoler de la pièce et de la terre.
• Toujours porter des gants isolants secs.
• Lire et suivre les consignes de sécurité du

paragraphe "Avertissement concernant les
chocs électriques" dans le Section traitant
de la sécurité si le soudage doit s’effectuer
dans des conditions électriques peu sûres,
comme par exemple dans un endroit humide
ou sur ou dans la pièce à souder.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être

dangereux.

• Gardez la tête à l’écart des fumées.
• Utilisez un ventilateur ou un aspirateur

pour ôter les fumées des zones de tra-
vail.

LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent

provoquer un incendie ou une explo-
sion

• Tenir les matières inflammables

éloignées.

• Ne pas souder sur des contenants ren-

fermant des combustibles.

LES RAYONS DE L’ARC peuvent
brûler.

• Porter un dispositif de protection

des yeux, des oreilles et du corps.

MESURES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement cette section en entier avant de faire
fonctionner la machine.

Observer toutes les consignes de sécurité qui se
trouvent au début du manuel.

AVERTISSEMENT

Advertising