Schlage BE367_367F Installation Manuel d'utilisation

Installation instructions, Choose deadbolt faceplate, Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador

Advertising
background image

Template Is Included In Box

En la caja se incluye la plantilla

Le gabarit est inclus dans la boîte

Installation Instructions

5

2

³⁄₈

” (60 mm)

2

³⁄₄

” (70 mm)

Rotate 180°
Girar 180°
Faire pivoter à 180°

7

6

Install Lock

Instalación de la cerradura

Installer le verrou

BE367/BE367F

P515-488

Instrucciones de instalación

Notice d'installation

If Needed, Adjust Deadbolt

Si es necesario, ajuste el cerrojo de pasador

Si nécessaire, régler le pêne dormant

Install Deadbolt

Instale el cerrojo de pasador

Installer le pêne dormant

Actual Size

Tamaño real

Taille réelle

Choose Deadbolt Faceplate

Match faceplate to your door.

Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador

Hacer que la placa delantera coincida con la puerta.

Choisir la têtière du pêne dormant

Faire correspondre la têtière à la porte.

Move to Step 6

Siga con el paso 6

Passer à l’étape 6

OR

O

OU

OR

O

OU

Wood Block (Not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)

For
Para
Pour

Use

Utilice

Utiliser

Use

Utilice

Utiliser

Use

Utilice

Utiliser

Move to Step 7

Siga con el paso 7

Passer à l’étape 7

OR

O

OU

OR

O

OU

BE367 Shown
Se muestra el modelo BE367
Modèle BE367 illustré

Top

Parte superior

Haut

Top

Parte superior

Haut

OR O OU

Tools Herramientas Outils

For
Para
Pour

For
Para
Pour

3

FOR BE367F ONLY: Measure and Drill Hole

SOLAMENTE PARA EL MODELO BE367F: Efectúe la
medición y taladre el agujero

POUR LE
MODÈLE BE367F
UNIQUEMENT:
Mesurer et percer le
trou

1

¹⁄₂

” (38 mm)

³⁄₈

” (8 mm)

4

FOR BE367F ONLY: Install UL Cup

SOLAMENTE PARA EL MODELO BE367F: Instale el
cilindro UL

POUR LE MODÈLE BE367F UNIQUEMENT: Installer la
coupelle UL

Closed end MUST face inside of door
El extremo cerrado DEBE apuntar a la
parte interior de la puerta
L’extrémité fermée DOIT faire face à
l’intérieur de la porte

Inside of Door

Interior de la puerta
Intérieur de la porte

Outside of Door
Exterior de la puerta
Extérieur de la porte

BE367F

S

T

A. Key
B. Cylinder Cap
C. iButton Assembly
D. Deadbolt
E. Mounting Plate
F. 9v

Battery

G. Mounting Screws (2)
H. Thumbturn Assembly
J. Screws (2)
K. Drive-in Faceplate
L. Square-corner

Faceplate

M. Rounded-corner Faceplate
N. Deadbolt/Strike Screws (4)
P. Strike
Q. Reinforcement Screws (3)
R. Dust Box
S. UL Cup (BE367F ONLY)
T. UL Screw (BE367F ONLY)

STOP

Without a valid
credential you can
get locked out

iButton (not included)
iButton (no se incluye)
iButton (non inclus)

ALTO

Si no tiene un
iButton validado
se puede quedar
encerrado

ARRÊT

Sans un dispositif
valide, le risque
d’être enfermé
dehors peut se
présenter

1

OR

1⁵⁄₈

"

OR

2

¹⁄₈

(54 mm)

Hole

Template for BE-Series

E

R

E

H

T

U

C

For Use With

Door Edge

2

³⁄₈

” or 2

³⁄₄

1" (25 mm)

Hole

R

o

ta

te

Te

mp

late to Ma

tch

D

o

o

r

For 1

³⁄₄

” Thick Door

For 1

³⁄₈

” Thick Door

2

³⁄₄

” (70 mm) To Door Edge

2

³⁄₈

” (60 mm) To Door Edge

¹⁄₈

” (3 mm)

Piot Hole

(in two places)

A. Llave
B. Tapa del cilindro
C. Conjunto del iButton
D. Cerrojo de pasador
E. Placa de montaje
F. Batería de 9 V
G. Tornillos de montaje (2)
H. Conjunto del dispositivo

de mariposa

J. Tornillos (2)
K. Placa delantera cilíndrica
L. Placa delantera de

esquinas cuadradas

M. Placa delantera con esquinas
N. Tornillos del cerrojo de

pasador/placa hembra (4)

P. Placa hembra
Q. Tornillos de refuerzo (3)
R. Caja antipolvo
S. Taza de UL (BE367F

SOLAMENTE)

T. Tornillo de UL (BE367F

SOLAMENTE)

A. Clé
B. Coiffe du cylindre
C. Assemblage du iButton
D. Pêne dormant
E. Plaque de montage
F. Pile de 9 V
G. Vis de montage (2)
H. Ensemble du tourniquet
J. Vis (2)
K. Têtière encastrée
L. Têtière à coins carrés

M. Têtière à coins carrés
N. Vis de pêne dormant/gâche (4)
P. Gâche
Q. Vis de renfort (3)
R. Boîte à poussière
S. Tasse UL (BE367F SEULEMENT)
T. Vis UL (BE367F SEULEMENT)

2

Check Door Holes

Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.

Compruebe los orificios de la puerta

Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en
www.schlage.com.

Vérifier les trous de la porte

Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de
la porte.

2

³⁄₈

” (

60 mm

) T

o Door Edg

e

R

o

ta

te

T

e

m

p

la

te

to Match

D

o

o

r

2

³⁄₄

” (

70 mm) T

o Door

Edg

e

OR

2

¹⁄₈

(54

mm)

Hol

e

2

³⁄₈

” or

2

³⁄₄

Door

Ed

ge

Tem

plate

for FE

57

5, FE

595

, BE

36

5

Fo

r 1

³⁄₈

"

Thic

k Doo

r

For

1

³⁄₄

"

Thic

k D

oor

1⁵⁄₈

"

⁷⁄₈

(22

mm

)

Hol

e

For

Use

W

ith

OR

Match

to

D

oor

Edge

CUT HERE

5

¹⁄₂

” (140 mm)

Minimum
Mínimo
Minimum

1” (25 mm)

Hole saw

Sierra de

perforación

Scie cylindrique

2

¹⁄₈

” (54 mm)

Hole saw
Sierra de perforación
Scie cylindrique

A

B

C

D

E

F

G

H

J

M

N

P

Q

R

K

L

IMPORTANT: Template shown is not full size
IMPORTANTE: La plantilla mostrada no es
del tamaño completo
IMPORTANT : Le gabarit illustré n’est pas de
taille réelle

Advertising