Burkert Type 6038 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Montage

Störungen

Ersatzteile

Spare parts / Pièces de rechange / Pieza

Troubleshooting / Dérangements / Averías

Montage

/ Direction of flow

nt / Estanqueidad

Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!

Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!

Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!

ngen reinigen

the piperuns
es conduites

tuberías

änger

r d’impuretés

e paso

PTFE

e beliebig / Any assembly position / Position

age quelconque / Sentido de montaje

nal

sembly/ Montage / Montaje

Abdichtung
Seal
Etanchéification
Atornillado

Einschrauben der Rohrleitungen
Screwing in the pipe connections
Vissage les conduites
Averías las tuberías

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage / Assembly / Montage / Montaje

srichtung
ed direction

tion préférentielle

r de lodo

bar, psi, kPa

Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado

Type

Armatur

Armature

Armature

Armadura

Spule

Coil

Bobine

Bobina

Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur / Caja
de enchufe para aparatos eléctricos

Schutzleiter immer anschlie-
ßen!
Always connect the protec-
tive conductor!
Raccordez dans tous les
cas
le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso el
conductor de puesta a tierra!

1 Nm

Type 2506 (2510)

Advertising