Burkert Type 6038 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Sicherheit

Caractéristiques techniques / Datos técnicos

Technische Daten

Safety / Sécurité / Seguridad

Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica

Bestell-Nr. / Id. No.

Gehäuse/Housing
Rotguß/Cast

Dichtwerkstoff

Temp.

Sealing material

Medium

PTFE

0 ..+160 °C

Nennweite/Nominal size
12, 16

Spannung (±10 %) - Frequenz - Leistung
Voltage (±10 %) - Frequency - Power

Beispiel
Example

Umgebungstemperatur
Temperature of surroundings

N° id. / N° de pedido

Boîtier/Caja
Fonte/Colado

Matériau d’étanchéité

Temp.

Material de estanqueidad

fluide/medio

PTFE

0 ..+160 °C

Dimension nominale/anchura nominal
12, 16

Fonctionnement
Funcionamiento

Tension (±10%) - fréquence - puissance
Tensión (±10 %) - frecuencia - potencia

Exemple
Ejemplo

Température du ambiante
Temperatura de ambiente

Durchflußrichtung

Direction flow

Sens d'éccoulem

ent

Sentido de paso

Technical Data

Technische Daten

Type/Tipo

Typ/ Type

0 bar, psi, kPa

Wirkungsweise
Circuit function

Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice

Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.

Gleichrichter / Rectifier / Redresseur / Rectificadore

Warnhinweise auf der Spule beachten!

Observe the warnings on the coil!

Observer l’avertissement sur la bobine!

Tener en cuenta las indicaciones de
precaución en la válvula!

Druckbereich/Pressure range

Plage de pression / Gama de presión

A

A

Advertising