300 banjo – Burkert Type 0300 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

2

300 Banjo

C

A

P R

Pièces de rechange

- Couper la tension d’alimentation.
- Dévisser les vis à tête cylindrique et retirer la

bobine.

- Remplacer les pièces endommagées

(armature, ressorts, joint torique, bobine,
corps de vanne).

- Lors du remontage, replacer soigneusement

le joint torique dans sa gorge. La bobine peut
être orientée à 360°, par pas de 90°, sur le
corps de la vanne.

Raccordement électrique

- Respecter la tension et le type de courant

spécifiés sur l’étiquette. La tolérance de
tension est de ±10%.

- Borne de mise à la terre (si elle existe) :

languette ou toron jaune/vert.

- Connecteur spécial tripolaire avec indice de

protection IP65 (réf. 1051-S001-000). Couple
de serrage du connecteur de 1 Nm.

En cas de problème

Vérifier les raccordements, la pression de
service et la tension.
Si l’électro-aimant ne fonctionne pas, il peut
s’agir dun court-circuit ou d’une coupure de la
bobine, ou de l’encrassement de l’armature ou
de l’entrefer.

Spare parts

- Switch the supply voltage off.
- Loosen the 4 coil fixation screws and remove

coil.

- Replace any damaged parts (armature,

springs, O-ring, coil, body).

- Upon reassembly ensure the O-ring is

correctly positioned in groove. The coil can be
mounted to the valve body at 90°-intervals.

Electrical connection

- Ensure the supply voltage/frequency

corresponds with that indicated on the valve
label. Voltage tolerance: ±10%.

- Earth connection (if provided): central tag or

yellow/green flying lead.

- Special 3-pole mini cable plug with IP65

classification (order no.: 1051-S001-000).
Tightening torque for cable plug 1 Nm.

Trouble-shooting

Check port connections, operating pressure
and voltage.
If armature does not pull in, check for short-
circuit or coil burn-out, or foreign matter
impeding armature movement. A jammed
armature on AC versions causes coil
overheating.

Advertising