Mantenimiento, Entretien – Factory Direct Hardware Danze D422055 Sheridan Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Problem/Problema/Problème

Cause/Causa

Action/Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.

/Cause

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Aerator (21) leaks or has an inconsistent

water flow pattern.

El aireador (21) gotea o el chorro de agua

está irregular.

Le brise-jet (21) fuit ou la diffusion des jets

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Aerator (21) is dirty or misfitted.

El aireador (21) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (21) est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator (21) to check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (21) para chequear el empaque

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (21) pour vérifier le joint en

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

Remove cap and unscrew the diverter (20).

Clean or replace it.

Remueva el tapón y destornille la transferencia (20).

Límpiela o reemplácela.

Enlever le capuchon et dévisser le dispositif de

dérivation (20). Nettoyer ou remplacer ce dispositif.

Spray (24) is non-working.

El rociador (24) no funciona.

L’arroseur (24) ne fonctionne pas.

Diverter (20) is dirty or broken.

La transferencia (20) está sucia o rota.

Le dispositif de dérivation (20) est sale

ou brisé.

(4)

(21)

Bonnet nut (12) has come loose. O-ring is

dirty or damaged.

Tuerca cubierta (12) se ha aflojado.La

arandela circular está sucia o dañada.

l'écrou de fixation (12) s'est desserré.le

jiont torique est sale ou endomagé.

Tighten the bonnet nut (12). Clean or replace O-ring.

Apriete la tuerca cubierta (12). Limpie o reemplace

la arandela circular.

Serrer l’écrou de fixation (12). Nettoyer ou remplacer

le joint torique.

8.

After installing faucet, remove aerator (21) and turn on water

to remove any left over debris. Re-assemble aerator.

Después de instalar el grifo, remueva el aireador (21) y abra

el paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a

armar el aireador.

Après avoir terminé l’installation du robinet, enlever le brise-jet

(21), puis ouvrir le robinet pour que l’eau évacue tout débris

pouvant se trouver à l’intérieur. Réassembler le brise-jet.

7.

Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid breaking the

copper tube from the faucet, use two wrenches (as shown) to keep from

twisting the supply tube from the faucet when you tighten the nut (4).

Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua. Para

evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para mantener el

tubo derecho al ajustar la tuerca (4) [ver ilustración].

Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au robinet. Pour

éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet, utiliser deux clés

(comme il est montré) afin d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant

du robinet de tourner lorsqu’on serre l’écrou (4).

Advertising