Factory Direct Hardware Danze D225521 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

(7)

4.

Tighten the hose onto water supply.

Apriete la tubería flexible en la tubería

de abastecimiento.

Visser le boyau sur la conduite

d’alimentation d’eau.

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

3.

1.

Insert faucet into 1 1/2” diameter

mounting hole in deck from above.

Desde arriba, coloque el grifo en el

orificio de montaje de 1 1/2” de

diámetro.

Insérer, par le dessus, le robinet

dans le trou de montage d’un

diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) du

tablier.

2.

From underneath the sink, install washers and

lock nut. Tighten the screws on the lock nut to

secure the body.

Desde la parte de abajo del fregadero, instale

las arandelas y la contratuerca. Apriete los

tornillos de la contratuerca para asegurar el

cuerpo.

En passant par le dessous de l’évier, installer les

rondelles et l’écrou de blocage. Serrer les vis de

l’écrou de blocage pour fixer le corps.

The supply hoses fit 3/8” supply vavles. Apply

pipe sealant tape to threads on valve before

attaching the supply hose.

Las mangueras de suministro calzan en válvulas

de suministro de 3/8”. Aplique cinta de plomería

en las roscas de la válvula antes de colocar la

manguera de suministro de agua.

Les boyaux d’alimentation conviennent à des

robinets d’alimentation de 9 mm (3/8 po).

Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du

robinet avant de fixer le boyau d’alimentation.

5.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies. Check for

leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet. Close the handle and

re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría.

Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto para que salga la suciedad.

Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et d’eau

froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du robinet et laisser couler l’eau

durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les

manette et remettre le brise-jet en place.

Advertising