Danze D201544 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

6.

After installing faucet, turn on water to remove any left over

debris.

Después de instalar el grifo, haga correr el agua para

remover los residuos que hayan quedado.

Lorsque l’installation du robinet est terminée, faire couler

l’eau pour évacuer tout débris.

Drain Installation/Instalación del Desagüe /Installation du drain

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

Rubber washer/

Arandela/

Rondelle

1.

Friction ring/Arandela de cierre/

Anneau de friction

Grid strainer with over flow/

Rejilla de desagüe con prevención

de derrame/

Crépine à grille avec trop-plein

Tail Piece/ Pieza Contrapunta/ about

Domed Cover/

Cubierta capuchón/

Couvercle bombé

Lock nut/Contratuerca/

Écrou de blocage

Remove rubber washer, friction ring and lock nut from the

strainer assembly. Clean all sink surfaces to remove old putty

and dirt before installing new drain. Note: this drain is

supplied with a grid strainer w/ overflow, If you choose grid

strainer w/ overflow for installation, please remove the domed

cover and replace the strainer w/o overflow with it. Do the same

steps below.

Remueva la arandela de goma, la arandela de fricción y la

contratuerca del ensamblaje del desagüe. Limpie toda la

superficie para remover suciedad y residuos de materiales antes

de instalar el nuevo desagüe. NOTA: Este desagüe contiene una

rejilla con prevención de derrame. Si prefiere instalar una rejilla

con prevención de derrame, remueva la tapa del desagüe y

coloque el desagüe sin el agujero para prevención de derrames.

Enlever la rondelle de caoutchouc, l’anneau de friction et l’écrou

de blocage de la crépine. Nettoyer toutes les surfaces du lavabo

pour enlever le vieux mastic et la saleté avant d’installer le

nouveau drain. Remarque: ce drain comprend une crépine à

grille avec trop-plein. Si vous préférez installer une crépine à

grille avec trop-plein, veuillez enlever le couvercle bombé et le

remplacer par la crépine sans trop-plein. Passer ensuite aux

étapes ci-dessous.

4

3

2

1

3

5

2

4

5.

Attach the hose to the adapter then tighten the hose and the

adapter to the water supply.

Sujete la manguera al adaptador y apriete la manguera y el

adaptador al suministro de agua.

Fixer le boyau à l'adaptateur, puis visser le boyau et

l'adaptateur à l'alimentation d'eau.

Advertising