Candy LB CN 40 2__F Manuel d'utilisation

Page 26

Advertising
background image

cl

EL

PT

60

.

100 .

.

50 .

.

● K

( ).

.

.

ON (C).

(G)

.

.

OFF(C).

.

.

K

K

K

K

.

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 60 g de
detergente no segundo
compartimento da gaveta
para detergente.

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 100 cc de
branqueador no respectivo
compartimento.

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 50 cc do
aditivo pretendido no
compartimento para
aditivos

.

Feche a gaveta para
detergente (A).

Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.

Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.

Prima a tecla (C) para
ligar a máquina.

O indicador luminoso de
funcionamento (G)
acender-se-á.

A máquina executará o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso, o
programa 2.

Quando o programa
chegar ao fim pressione a
tecla de ligar/desligar (C)
para desligar a máquina. O
indicador luminoso (G)
apagar-se-á.

Abra a porta e retire a
roupa da máquina.

A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA
QUE VAI LAVAR, E SIGA
AS OPERAÇõES PELA
ORDEM AQUI
APRESENTADA.

50

51

cl

cl

FR

● Remplir le deuxième bac
II de lavage avec 60 g de
produit.

● Remplir le bac de
blanchissage avec 100 cc
d’eau-de-javel.

● En cas de besoin, remplir
le bac des additifs avec 50
cc de produit

.

● Fermer le tiroir (A).

● Vérifier que le robinet
d’eau soit ouvert.

● Vérifier que la vidange
soit placée correctement.

● Appuyer sur le bouton de
mise en route (C). Le témoin
de fonctionnement (G)
s’allumera.
La machine accomplira le
programme demandé.

● A la fin, appuyer sur la
touche (C) marche/arrêt et
la lampe-témoin s’éteindra.

● Ouvrir le hublot et retirer le
linge.

POUR TOUS LES TYPES
DE LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.

cl

ES

● Ponga en el segundo
compartimento II de lavado
60 g de detergente.

● Ponga 100 cc de lejía en
el compartimento para
blanqueadores

● Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el
compartimento para
aditivos .

● Cierra la cubeta del
detergente (A).

● Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,

● Que el desagüe esté en
posición correcta.

● Pulse el botón de puesta
en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (G).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.

● Al finalizar el programa,
pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.

● Abra el ojo de buey y
saque la ropa.

PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

cl

EN

● Put 60 g in the second II
wash compartment .

● Put 100 cc of bleach in the
bleach compartment .

● Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent
drawer (A).

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

● Press the “ON” button (C).
The light (G) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.

● At the end of the
programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.

● Open the door and
remove the washed articles.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

cl

Advertising