Installation (in-dash mounting), Installation (montage dans le tableau de bord), Removing the unit – JVC KD-R901 Manuel d'utilisation

Page 2: Retrait de l’appareil

Advertising
background image

2

When using the optional stay / Lors de l’utilisation du
hauban en option

Bracket

*

3

Support

*

3

Pocket
Poche

Flat head screws (M5 × 8 mm)

*

3

Vis à tête plate (M5 × 8 mm)

*

3

Screw (option)
Vis (en option)

Stay (option)
Hauban (en option)

Fire wall
Cloison

Dashboard
Tableau de bord

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de
30˚.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the unit can be
removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien

qualifié.

Bracket

*

3

Support

*

3

When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil
scans utiliser de manchon

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à sa place.

Flat head screws (M5 × 8 mm)

*

3

Vis à tête plate (M5 × 8 mm)

*

3

Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are

used, they could damage the unit.

Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 8 mm. Si

des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

*

1

Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

*

2

Évitez de toucher les connecteurs.

*

3

Non fourni avec cet autoradio.

*

1

When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

*

2

Avoid touching the connectors.

*

3

Not supplied for this unit.

Install1_KD-R901_010A_3.indd 2

Install1_KD-R901_010A_3.indd 2

19/2/09 2:57:06 PM

19/2/09 2:57:06 PM

Advertising