Maintenance – Proxima ASA 6155XGA Manuel d'utilisation

Page 33

Advertising
background image

MAINTENANCE

(FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

31

1. Open screws on lamp housing

Schrauben des Lampengehäuses öffnen

Dévissez les vis du logement de la lampe

Abra los tornillos del alojamiento de la lámpara

Svitare le viti della sede della lampada

Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada

Løsne skruene til lampeholderen

2. Carefully pull out and remove lamp housing

Lampengehäuse vorsichtig herausnehmen

Tirez avec précautions sur le logement de la
lampe pour l’enlever

Extraiga concuidado el alojamiento de la lámpara

Tirare attentamente verso fuori e togliere la sede
della lampada

Puxe cuidadosamente para fora e remova o aloja
mento da lâmpada

Forsiktig fjern lampeholderen

3. Insert new lamp housing

Neues Lampengehäuse einsetzen

Posez le nouveau logement de la lampe

Introduzca el nuevo alojamiento de la lámpara

Inserire la nuova sede della lampada

Insira um novo alojamento da lâmpada

Sett tilbake ny lampeholder

4. Tighten screws

Schrauben festziehen

Serrez les vis

Apriete los tornillos

Avvitare le viti

Aperte os parafusos

Stram skruene

5. Check filter pad

Filter überprüfen

Vérifiez le tampon filtre

Examine la almohadilla del filtro

Controllare il tampone del filtro

Verifique a almofada do filtro

Kontroller filter

Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating

Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden

Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration. Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les
mêmes caractéristiques.

Cambie la lámpara al término de su vida útil. Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad

Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile. Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della stesso tipo e caratteristiche

Troque a lâmpada quando o tempo útil de vida expirar. Substitua a lâmpada gasta somente por outra do mesmo tipo e valor nominal

Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme t ype og med samme effekt

Disconnect power

Netzstecker ziehen

Débranchez l’appareil

Desconecte la corriente

Scollegare l’alimentazione

Desligue a alimentação

Trekk ut strømledningen

Reset lamp timer

Betriebsstundenzähler auf Null setzen

Remettez le compteur de la lampe à zéro

Reinicie el temporizador de la lámpara

Azzerare il temporizzatore della lampada

Efetue o reinicio do temporizador da lâmpada

Tilbakestill telleverket for lampen

1

2

3

4

&

&

5

Lamp replacement to be performed by service personnel only

Der Austausch der Lampe darf nur durch Service-Personal vorgenommen werden

Remplacement de la lampe à effectuer uniquement par du personnel d'entretien

La sustitución de la lámpara debe ser efectuada por personal de mantenimiento únicamente

La sostituzione della lampada deve essere eseguita soltanto da personale di manutenzione

A substituição da lâmpada deve ser efectuada apenas por pessoal da assistência técnica

Lampeskift må kun utføres av servicepersonell

C9 UG HB.qxd 10.10.2001 09:39 Page 29

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: