Sony XDP-4000X Manuel d'utilisation

Digital preamplifier, Installation, Xdp-4000x

Advertising
background image

Sony Corporation

1998

Printed in Japan

XDP-4000X

Digital
Preamplifier

Operating Instrunctions

Mode d’emploi

Installation

Installation

Before installation

• Choose the mounting location carefully so that the

unit will not interfere with the normal driving
functions of the driver.

• Mount the unit either under a seat or inside the

trunk space.

• For models which have a sound input/output

switch on the master unit, be sure to put the switch
in the 2 position (sound input position).

• You can register up to 10 presettings on the

XDP-4000X of the cross-over network and
parametric equalizer for the best sound results
suitable to your car interior. In this case, if you
connect the XDP-4000X to a master unit, the Bass/
Treble and Balance/Fader functions on the master
unit are disabled so that these presettings will not
be disturbed. (Consult your nearest Sony dealer for
further information about each presetting.)

Connect the power cord of the XDP-4000X

directly from the battery to the amplifier. Make
sure to insert a 5A fuse as close as possible to
the battery.

If you make a connection without

using a fuse, or otherwise make some
mistake in the wiring, the cable could burn
through
.

Avant l’installation

• Choisissez soigneusement l’endroit de montage de

façon à ce que l’appareil n’interfère pas avec les
manoeuvres normales de la conduite d’une voiture.

• Installez l’appareil sous un siège ou dans la malle

arrière.

• Dans le cas des modèles équipés d’un commutateur

d’entrée/sortie audio sur l’appareil principal,
veillez à régler le commutateur sur la position 2
(position d’entrée audio).

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 présélections

sur le XDP-4000X du circuit de recoupement et
l’égaliseur paramétrique pour obtenir les meilleurs
résultats acoustiques en fonction de l’habitacle de
votre voiture. Dans ce cas, si vous raccordez le
XDP-4000X à un appareil principal, les fonctions
Bass/Treble et Balance/Fader de l’appareil
principal sont désactivées de façon à ce que ces
présélections ne soient pas perturbées. (Consultez
votre revendeur Sony pour des informations plus
détaillées sur chacune de ces présélections.)

Branchez directement le cordon
d’alimentation du XDP-4000X de la batterie à
l’amplificateur. Installez un fusible de 5A le
plus près possible de la batterie. Si vous
établissez une connexion sans fusible, ou si
vous commettez une erreur de câblage, le
câble risque de brûler.

1

Place the unit directly onto the mounting board and mark the four bolt holes, then drill the holes
(3 mm (1/8 in.) dia.).
Fixez l’appareil directement sur la plaque de montage, tracez la position des quatre orifices de
vissage et percez les trous (3 mm diam. (1/8 pouces)).

m

m

m

m

m

2

Secure the unit to the board with the
supplied screws.
Fixez l’appareil sur la plaque à l’aide des
vis fournies.

Mounting board (Not supplied)

Plaque de montage (non fournie)

3 mm dia.

3 mm diam.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No. XDP-4000X Serial No.

Parts for installation and
connections

×

4

Pièces d’installation et de
raccordement

Specifications

Power requirements

12 V DC car battery (negative
ground, 10.5 V — 16 V)

Current drain

1 A

Frequency response

5 Hz — 20 kHz

Signal-to-noise ratio

105 dB (Optical input)

Harmonic distortion

0.003 % (Optical input)

Separation

95 dB at 1 kHz

Input/output terminals

BUS input (1)
BUS output (1)
Line input (RCA jack) (2)
Line output (RCA jack) (4)
Optical digital input (2)

Dimensions

Approx. 249

Ч

45

Ч

183 mm

(9

7

/

8

Ч

7

1

/

4

Ч

1

13

/

16

in.)

(w/h/d)

Mass

Approx. 2 kg (4 lb. 7 oz.)

Optional accessories

BUS cable (supplied with RCA
pin cord) RC-61 (1 m), RC-62
(2 m)
Optical cable RC-97 (2 m)

Optional equipment

Master unit (which can
operate a digital preamplifier)
CDX-C90/C90R, CDX-C910/
C910RDS, MDX-C8900,
XR-C9100/C9100RDS etc.
CD changer
CDX-91, CDX-805 (equipped
with a digital output)
CDX-T65, CDX-715, CDX-T62
etc.
MD changer
MDX-62
Source selector (compatible
with an analog system)
XA-C30
TV tuner (USA model only)
XT-40V etc.
Power amplifier
XM- Series
Speakers
XS- Series

Note
If you connect this unit to the XDP-U50D or the XDP-
210EQ, this unit will not work.

Design and specifications subject to change without
notice.

Spécifications

Puissance de raccordement Batterie de voiture 12 V CC

(masse négative, 10,5 V — 16 V)

Consommation de courant

1 A

Réponse en fréquence

5 Hz — 20 kHz

Rapport signal-bruit

105 dB (Entrée optique)

Distorsion harmonique

0,003 %

Séparation

95 dB à 1 kHz

Bornes d’entrée/sortie

Entrée BUS (1)
Sortie BUS (1)
Entrée de ligne (prise RCA) (2)
Sortie de ligne (prise RCA) (4)
Entrée optique numérique (2)

Dimensions

Approx. 249

Ч

45

Ч

183 mm

(9

7

/

8

Ч

7

1

/

4

Ч

1

13

/

16

pouces)

(l/h/p)

Masse

Approx. 2 kg (4 lb. 7 oz.)

Accessoires en option

Câble BUS (fourni avec un
cordon à broche RCA) RC-61
(1 m), RC-62 (2 m)
Câble optique RC-97 (2 m)

Appareil en option

Appareil principal (pouvant
commander un
préamplificateur numérique)
CDX-C90/C90R, CDX-C910/
C910RDS, MDX-C8900,
XR-C9100/C9100RDS etc.
Changeur CD
CDX-91, CDX-805 (doté d’une
sortie numérique)
CDX-T65, CDX-715, CDX-T62 etc.
Changeur MD
MDX-62
Sélecteur de source
(compatible avec un système
analogique)
XA-C30
Syntoniseur de télévision
(modèle pour les USA
uniquement) XT-40V etc.
Amplificateur de puissance
Série XM-
Haut-parleurs
Série XS-

Remarque
Si vous raccordez cet appareil à un XDP-U50D ou un
XDP-210EQ, cet appareil sera inopérant.

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

After installation and
connection

Make sure that the POWER indicator of the unit
lights up when you turn on the master unit.

Après l’installation et le
raccordement

Assurez-vous que l’indicateur POWER de l’appareil
s’allume lorsque vous mettez l’appareil principal
sous tension.

POWER indicator

Indicateur POWER

Installing with the
supplied screws

Prepare a sound mounting board with enough
thickness (more than 14 mm (9/16 in.)) to install the
unit securely.

Installation à l’aide des
vis fournies

Préparez une robuste plaque de montage d’une
épaisseur suffisante (plus de 14 mm (9/16 pouces))
pour y installer correctement l’appareil.

1

2

3

(2 m)

1

For the customers in the USA

Warning

Precaution

• This unit is designed for negative ground 12 V DC

operation only.

• Avoid installing the unit where:

— it would be subject to high temperatures such as

from direct sunlight or hot air from the heater.

— it would be exposed to rain or moisture.
— it would be subject to dust or dirt.

• If the unit is placed too close to the car radio, the TV

tuner or the antenna interference may occur. In this
case, separate the unit from the car radio, TV tuner
or the antenna.

• For safety reasons, keep your car audio volume

moderate so that you can still hear sounds outside
your car.

• A special setting tool is required to set the cross-

over network and parametric equalizer of the XDP-
4000X. Consult your nearest Sony dealer for further
information about the installation, connections, and
settings.

• To use the XDP-4000X, you will need a Sony master

unit with the DSP control function.

• If you connect a master unit with voice guide to this

unit, the voice guide function will not work.

If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.

Notes in operation

• Operating the MUTE (ATT) function on the unit is

different from operating the function on the master
unit. On this unit, when MUTE (ATT) is ON, the
volume setting function cannot be operated; this is
not a malfunction. The MUTE (ATT) function is not
overridden by the volume function.

• Two units can not be used at same time.

Précautions

• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une

liaison à la masse négative de 12 V CC uniquement.

• Evitez d’installer l’appareil dans des endroits où il

serait soumis à :

— des températures élevées comme sous le

rayonnement direct du soleil ou l’air chaud du
chauffage;

— la pluie ou à de l’humidité;
— la poussière ou à la saleté.

• Si l’appareil est placé trop près de l’autoradio, du

syntoniseur TV ou de l’antenne, des interférences
risquent de se produire. Dans ce cas, éloignez
l’appareil de l’autoradio, du syntoniseur TV ou de
l’antenne.

• Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de

votre installation audio de voiture à un niveau
modéré de façon à ce que vous puissiez entendre
les bruits de la circulation.

• Un outil de réglage spécial est indispensable pour

régler le circuit de recoupement et l’égaliseur
paramétrique du XDP-4000X. Consultez votre
revendeur Sony pour des informations plus détaillées
sur l’installation, le raccordement et les réglages.

• Pour utiliser le XDP-4000X, vous avez besoin d’un

appareil principal Sony doté de la fonction de
commande DSP.

• Si vous raccordez à cette unité un appareil principal

doté de la fonction de guide vocal, la fonction de
guide vocal sera inopérante.

Si vous avez des questions ou des problèmes

concernant votre appareil qui ne sont pas abordés

dans le présent mode d’emploi, consultez votre

revendeur Sony.

Remarques sur le fonctionnement

• Le fonctionnement de la fonction MUTE (ATT) est

différent sur l’unité et sur l’appareil principal. Sur
cette unité, lorsque MUTE (ATT) est réglé sur ON, la
fonction de réglage du volume ne peut être actionnée;
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La fonction
MUTE (ATT) n’est pas supplantée par la fonction de
volume.

• Il n’est pas possible d’utiliser deux appareils en même

temps.

*I-3-864-854-11*

(2)

— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the

equipment and receiver.

— Consult the dealer or an experienced radio/

TV technician for help.

You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.

This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

Advertising