Sunbeam 3966 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically turn off after 15

minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the iron has stopped heating.

I

MPORTANT

: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged or reset.

To reset the iron:

Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes. The indicator will stop blinking and the

iron will start heating again.

WARNING: The patented MOTION SMART

®

Auto-Off is a safety feature, not a recommended means for

turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use” for information on turning off your iron

and storing it safely between use.

S

TORAGE

S

TRIP

™ I

NDICATOR

The STORAGE STRIP™ indicator is an easy way to see when the iron is cool enough to store.
To use the Storage Strip™ indicator:
Turn iron on. In approximately 2 minutes, the STORAGE STRIP™ indicator will turn from black to red,
indicating that the iron is too hot to store. When the iron is turned off, it will take the iron approximately 30 - 40
minutes for the STORAGE STRIP™ indicator to turn from red to black, indicating that the iron is cool enough to
store.

C

AUTION

: The STORAGE STRIP™ indicator should only be used as a guideline. The iron should always be

handled and stored with care.

C

ARING FOR

Y

OUR

I

RON

A

FTER

U

SE

T

URNING

O

FF

Y

OUR

I

RON

1.Turn the Steam Lever to O/Off (Dry) and Fabric Select Slide to Off.

2.Unplug the iron from the power source.

WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron. This can damage the cord.

S

TORING

Y

OUR

I

RON

1.Wait for the STORAGE STRIP™ indicator to return to its original black color, indicating that the iron is

cool enough to store.

2.If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for a longer iron

life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down, open the fill hole cover, and allow water to

flow from the fill hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.

3.Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.

I

MPORTANT

: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.

T

IP

: When not ironing, always set the Steam Lever to O/Off (Dry) and the Fabric Select Slide to Off.

M

AINTAINING

Y

OUR

C

LASSIC

I

RON

C

LEANING THE

S

OLEPLATE

Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.

To clean the Soleplate:

1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.

WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to clean the soleplate. This will

damage the finish.

2. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.

U

SING THE

S

ELF

-C

LEANING

F

EATURE

You should use the Self-Cleaning feature once a month to maintain the optimal performance of your iron.

To use the Self-Cleaning feature:

1. Move the Steam Lever back and forth from O/Off (Dry) several times to remove debris and minerals from the

Steam Valve. This keeps water flowing into the steam chamber.

2. Fill the water reservoir with tap water to the MAX line.

3. Set the Fabric Select Slide to LINEN.

4. Plug the iron into a power outlet and allow the iron to heat for 2 minutes.

5. Turn the Fabric Select Slide to MIN and unplug the iron.

6. Hold the iron over a sink in a horizontal position.

WARNING: Be careful not to touch the iron’s hot surfaces.

7. Press the self-clean button and hold. Water will begin dripping from the steam vents. To make sure that

all of the water is removed from the tank, slowly rock the iron side to side and front to back for 30

seconds. When rocking the iron, dip the nose of the iron slightly below the rear of the iron to make

certain the water circulates completely. Release self-clean button after one minute.

8. Turn the iron upside down and allow the remaining water to flow out of the fill hole.

9. Dry the soleplate with a towel.

10. Plug in the iron and set the Fabric Select Slide to Linen. Let the iron heat for 2 minutes to dry out the

iron completely.

11. Set the Fabric Select Slide to MIN, unplug the iron and allow it to cool.

T

O

F

ILL THE

W

ATER

R

ESERVOIR

1. Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Lever to O/Off (Dry) and the Fabric Select Slide to OFF.

2. Lift the Water Fill Hole Cover.

3. Fill water cup with water. Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir beyond maximum

fill level.

W

ARNING

: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water. Hot metal parts, hot water

and steam can cause injuries.

D

RY

I

RONING

1. Make sure the Steam Lever is turned to the O/Off (Dry) setting.

2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.

3. Select the fabric setting you desire using the slide (Silk or Synthetics). Allow the iron to heat for 2 minutes.

While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.

N

OTE

: While the Steam Lever is turned to the O/Off (Dry) setting, you may still use the SHOT OF STEAM

®

or

SPRAY MIST

®

feature. Please make sure the water reservoir is 1/4 full of water.

T

IP

: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.

S

TEAM

I

RONING

1. Make sure the Steam Lever is turned to the O/Off (Dry) setting. (This Step is not necessary for Irons with the

Drip Free feature)

2. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir”.

3. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.

4. Select the fabric setting you desire using the slide (Synthetic, Silk, Linen, Cotton or Wool). Allow the iron to

heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected

surface.

5. Allow the iron to heat for 2 minutes, and then turn the Steam lever to the appropriate setting.

T

IP

: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.

I

MPORTANT

: When not ironing, always set the Steam Lever to O/Off (Dry) and the Fabric Slide to OFF.

U

SING THE

I

RON

S

S

PECIAL

F

EATURES

S

PRAY

M

IST

®

F

EATURE

The SPRAY MIST

®

feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid in removing

wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.

To use the SPRAY MIST

®

Feature:

Press the SPRAY MIST

®

button firmly.

S

HOT OF

S

TEAM

®

F

EATURE

(select models only)

The SHOT OF STEAM

®

feature provides an extra burst of steam for deep penetration of stubborn wrinkles.

You can use this feature while Dry or Steam ironing, but the water reservoir must be at least 1/4 full of water.

To use the SHOT OF STEAM

®

Feature:

Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM

®

button each time you would like an

extra burst of steam. The SHOT OF STEAM

®

feature may be used continuously with just a short pause

between shots.

V

ERTICAL

S

TEAM

(select models only)

The vertical steam feature allows your iron to function as a garment steamer.

T

IP

: When using the vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for best results. Hanging

curtains and drapes may also be steamed.

To use Vertical Steam:

1. Make sure that the iron has heated up (2 minutes).

2. Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric you want to steam.

3. With your other hand, pull the fabric tight.

4. Press the SHOT OF STEAM

®

button for approximately 3-second intervals as you move the iron across the

wrinkled area.

WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area being steamed.

WARNING: DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.

T

IMED

A

UTO

-O

FF

(select models only)

After 30 minutes, the power indicator light will flash steadily. This indicates that the iron is no longer

heating.

To restart the iron, push any button to restart. If you do NOT want to iron any longer, unplug the iron.

Then turn the small Steam dial to Off/O and the large Fabric/Temperature dial to Off/O.

WARNING: Auto-Off is a safety feature and is not a recommended means for turning your iron off. See

“Caring for Your Iron After Use.”

P

ATENTED

M

OTION

S

MART

®

A

UTO

-O

FF

F

EATURE

(select models only)

When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there is power to the iron.

If you leave the iron:

• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will automatically stop

heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let you know that the iron has stopped

heating.

F

EATURES OF

Y

OUR

C

LASSIC

I

RON

1. SPRAY MIST

®

Release

2. Covered Water Fill Hole

3. Steam Lever

4. SPRAY MIST

®

Button

5. SHOT OF STEAM

®

/

Vertical Steam Button
(select models only)

6. Power Indicator Light /

MOTION SMART

®

Auto-Off

Indicator (select models only)

7. Fabric Select Slide

8. See-Through Water Reservoir

9. Soleplate

10. Self-Clean Button

11. Storage Strip

Indicator

C

ARACTÉRISTIQUES DU FER CLASSIQUE

1. Orifice d’atomisation SPRAY MIST

®

2. Orifice de remplissage à volet

3. Levier de vapeur

4. Bouton d’atomisation SPRAY MIST

®

5. Bouton de vapeur SHOT OF STEAM

®

et de défroissage

vertical (certains modèles seul.)

6. Voyant de mise sous tension et indicateur de coupure

automatique MOTION SMART

®

(certains modèles seul.)

7. Curseur des tissus-températures

8. Réservoir translucide

9. Semelle

10. Bouton d’autonettoyage

11. Indicateur de rangement Storage Strip

7

9

8

5

6

3

4

2

1

I

RONING

T

IPS

• Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions.

• Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.

• You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics)

to avoid damaging them with an iron that is too hot.

• If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area, such as a seam

or facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually
increase the heat to find the best setting.

• When changing the temperature from a high setting to a low setting,

allow approximately 5 minutes for the lower temperature to be reached.

• When steam ironing, use long, slow passes over the fabric. This will allow the steam

to penetrate the fabric while allowing the heat of the soleplate to dry out the moisture.

• To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use an iron that is too hot

because the lining may melt or stick to the soleplate.

• To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed and iron over

the flap. Never iron directly over an unprotected zipper.

• Use the Ironing Guide to select the best setting and method for the fabric

you plan to iron.

T

RUCS PRATIQUES

• Lisez et observez les instructions de repassage que fournit le fabricant.

• Triez le linge à repasser selon la nature des textiles.

• Repassez en premier les pièces nécessitant la température la plus basse (soie et

synthétiques, par ex.)

pour ne pas les abîmer avec un fer qui serait trop chaud.

• Si vous ne connaissez pas la nature du tissu, faites tout d’abord un essai sur une

couture ou une parmenture. Commencez le repassage à une température basse
que vous augmenterez progressivement jusqu’à la température idéale.

• Laissez refroidir le fer environ 5 minutes lorsque vous devez passer d’une

certaine température à une température inférieure.

• Repassez à la vapeur en donnant de longs coups de fer lents. La vapeur aura

ainsi le temps de pénétrer dans le tissu et la chaleur de la semelle, de la sécher.

• Dans le cas du lin, repassez le vêtement sur l’envers et n’utilisez pas un fer trop

chaud car la doublure pourrait fondre ou coller à la semelle.

• Servez-vous d’une pattemouille pour repasser les fermetures à glissière ou

assurez-vous que les glissières soient fermées et repassez leur rabat. Ne passez
jamais le fer directement sur les glissières.

• Consultez le guide de repassage pour choisir le réglage approprié et la meilleure

façon de repasser les divers textiles.

en position verticale (sur son talon) sans le déplacer, le fer s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Le

voyant de mise sous tension clignote alors pour signaler que le fer a cessé de chauffer.

I

MPORTANT

: Le voyant de mise sous tension clignote jusqu’à ce que le fer soit débranché ou relancé.

Pour relancer le fer:

Déplacez le fer d’avant en arrière et laissez-le chauffer 2 minutes. Le voyant de mise sous tension cessera de clignoter et

le fer recommencera à chauffer.

AVERTISSEMENT: La coupure automatique brevetée MOTION SMART

®

est une caractéristique de sécurité

et non une façon de mettre le fer hors tension. Voyez «Soins à apporter au fer en fin d’utilisation» pour tous

renseignements concernant la mise hors tension ainsi que le rangement du fer.

I

NDICATEUR DE RANGEMENT

S

TORAGE

S

TRIP

L’indicateur de rangement STORAGE STRIP™ vous montre d’un simple coup d’œil si le fer a suffisamment
refroidi pour que vous le rangiez.
Utilisation de l’indicateur de rangement Storage Strip™ :
Quand vous mettez le fer sous tension, environ 2 minutes plus tard l’indicateur de rangement STORAGE
STRIP™ passe du noir au rouge, indiquant que le fer est trop chaud pour être rangé. Après la mise hors
tension du fer, il faut compter de 30 à
40 minutes pour que l’indicateur de rangement STORAGE STRIP™ passe du rouge au noir – le noir signalant
que le fer a refroidi et peut être rangé.

A

TTENTION

: L’indicateur de rangement STORAGE STRIP™ n’est, comme son nom le

laisse entendre, qu’un indicateur. Rangez et manipulez toujours le fer avec grand soin.

S

OINS À APPORTER AU FER EN FIN D

UTILISATION

M

ISE HORS TENSION DU FER

1.

Réglez le levier de vapeur à O/Off (sec) et le curseur des tissus-températures à Off (arrêt).

2.

Débranchez le fer à la prise de courant.

AVERTISSEMENT: NE donnez PAS un coup sec sur le cordon pour le débrancher, vous l’abîmeriez.

R

ANGEMENT DU FER À REPASSER

1. Attendez que l’indicateur de rangement STORAGE STRIP™ soit revenu à sa couleur noire originale –

ce qui signifie qu’il est assez froid pour être rangé.

2.

Videz le fer en fin d’utilisation s’il ne sert pas tous les jours, ceci prolongera sa durée de service. Pour ceci,

débranchez-le puis mettez-le pointe en bas afin que l’eau s’écoule par l’orifice de remplissage. Secouez doucement

le fer pour libérer les dernières gouttes.

3.

Enroulez le cordon autour du talon, sans le tendre, puis posez le fer sur son talon d’appui.

I

MPORTANT

: Enrouler le cordon d’alimentation en le tendant à l’excès risque de l’abîmer.

T

RUC

: Entre utilisations, assurez-vous que le levier de vapeur soit bien réglé à O/Off (sec) et le curseur des tissus-

températures, à Off (arrêt).

E

NTRETIEN DU FER CLASSIQUE

N

ETTOYAGE DE LA SEMELLE

Nettoyez la semelle si de l’amidon ou d’autres résidus y adhèrent.

Pour nettoyer la semelle :

1.

Laissez refroidir le fer puis frottez la semelle avec un linge doux et humide.

AVERTISSEMENT: N’employez NI poudres, NI tampons à récurer, NI vinaigre pour nettoyer la semelle, vous

abîmeriez le fini.

2.

Donnez quelques coups de fer sur un linge pur coton pour éliminer les résidus.

U

TILISATION DE L

AUTONETTOYAGE

Nous conseillons son utilisation une fois par mois pour optimiser le rendement du fer.

Pour utiliser l’autonettoyage :

1.

Déplacez le levier de vapeur d’un côté et de l’autre à partir de O/Off (sec) à plusieurs reprises pour éliminer les

débris et le tartre de la soupape à vapeur. En agissant ainsi, l’eau continue à couler dans la chambre à vapeur.

2.

Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX.

3.

Réglez le curseur des tissus-températures à LINEN (lin).

4.

Branchez le fer sur la prise de courant et laissez-le chauffer 2 minutes.

5.

Réglez le curseur des tissus-températures à MIN puis débranchez le fer.

6.

Tenez le fer horizontalement au-dessus d’un évier.

AVERTISSEMENT: Ne touchez surtout pas aux surfaces chaudes du fer !

7.

Appuyez, sans le relâcher, sur le bouton d’autonettoyage. Pour vous assurer que le réservoir se vide

totalement, inclinez lentement le fer d’un côté et de l’autre et d’avant en arrière pendant 30 secondes,

tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l’eau circule partout. Relâchez

le bouton d’autonettoyage au bout d’une minute.

8.

Mettez le fer la pointe en bas et laissez écouler l’eau par l’orifice de remplissage.

9.

Essuyez la semelle à l’aide d’une serviette de toilette douce.

10. Branchez le fer et réglez le curseur tissus-températures à Linen (lin). Laissez chauffer le fer

pendant 2 minutes pour bien l’assécher.

11. Réglez le curseur tissus-températures à MIN, débranchez et laissez refroidir le fer.

P

OUR REMPLIR LE RÉSERVOIR

1.

Assurez-vous que le fer soit débranché. Réglez le levier de vapeur à O/Off (sec) et le curseur des tissus-températures au

réglage Off (arrêt).

2.

Levez le volet de l’orifice de remplissage.

3.

Remplissez le godet d’eau puis versez l’eau dans le réservoir du fer. Ne remplissez pas le réservoir

au-delà du niveau de remplissage maximal.

A

VERTISSEMENT

: Remplissez prudemment le réservoir d’un fer chaud. Les pièces métalliques chaudes, l’eau chaude et

la vapeur peuvent causer des brûlures.

R

EPASSAGE À SEC

1.

Assurez-vous que le levier de vapeur soit réglé à O/Off (sec).

2.

Branchez le fer sur courant alternatif de 120 volts.

3.

Réglez le curseur des tissus-températures au réglage de repassage à sec désiré (Silk/soie ou Synthetic/synthétique).
Laissez chauffer le fer 2 minutes. Pour qu’il chauffe, posez le fer sur son talon, sur une surface stable et protégée.

R

EMARQUE

: Tandis que le levier de vapeur est réglé à O/Off (sec), vous pouvez utiliser le jet de vapeur SHOT OF

STEAM

®

ou l’atomisation SPRAY MIST

®

. Le réservoir doit être au moins au quart plein.

T

RUC

: Le guide de repassage indique les réglages conseillés selon les tissus, consultez-le.

R

EPASSAGE À LA VAPEUR

1.

Assurez-vous que le levier de vapeur soit réglé à O/Off (sec). (Cette étape se révèle inutile dans le cas des fers dotés

de la fonction Drip Free.)

2.

Observez les instructions fournies sous «Pour remplir le réservoir».

3.

Branchez le fer sur une prise de courant alternatif de 120 volts.

4.

Réglez le curseur des tissus au réglage de repassage à la vapeur voulu (Synthetic/synthétique, Silk/soie, Linen/lin,

Cotton/coton ou Wool/laine). Pour qu’il chauffe, posez le fer sur son talon, sur une surface stable et protégée.

5.

Laissez chauffer le fer 2 minutes puis réglez le levier de vapeur au réglage approprié.

T

RUC

: Le guide de repassage indique les réglages conseillés selon les tissus, consultez-le.

I

MPORTANT

: Entre utilisations, réglez le levier de vapeur à O/Off (sec) et le curseur des tissus-températures à OFF (arrêt).

T

IREZ PARTI DES ATTRIBUTS DU FER

A

TOMISATION

S

PRAY

M

IST

®

L’atomisation SPRAY MIST

®

produit une puissante pulvérisation d’eau qui humecte le tissu pour aider à effacer les faux

plis tenaces ou à marquer davantage les plissés.

Utilisation de l’atomisation SPRAY MIST® :

Appuyez fermement sur le bouton d’atomisation SPRAY MIST

®

.

J

ET DE VAPEUR

S

HOT OF

S

TEAM

® (certains modèles seul.)

Le jet de vapeur SHOT OF STEAM

®

procure un surcroît de vapeur qui imprègne les faux plis tenaces. Cette fonction

peut être utilisée lors du repassage à sec ou à la vapeur, à condition toutefois que le réservoir soit au moins au quart plein

d’eau.

Utilisation du jet de vapeur SHOT OF STEAM

®

:

Tenez le fer au-dessus des faux plis puis appuyez sur le bouton du jet de vapeur SHOT OF STEAM® à chaque fois que

vous désirez un supplément de vapeur. Cette fonction peut

s’employer de façon continue, avec une pause brève entre les pressions.

D

ÉFROISSAGE VERTICAL

(certains modèles seul.)

Le défroissage vertical permet d’employer le fer à repasser comme un défripeur.

T

RUC

: Placez les vêtements à défriper sur des cintres, vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles. Cette fonction se

révèle également très pratique pour défroisser les rideaux et tentures.

Utilisation du défroissage vertical :

1.

Attendez que le fer ait chauffé (2 minutes).

2.

Tenez le fer à la verticale près du tissu à défriper – mais sans le toucher.

3.

Tendez le tissu de l’autre main.

4.

Appuyez sur le bouton du jet de vapeur SHOT OF STEAM

®

toutes les 3 secondes tandis que vous balayez la partie

froissée avec le fer.

AVERTISSEMENT: Éloignez votre main de la trajectoire de la vapeur pour éviter toute brûlure.

AVERTISSEMENT: NE défroissez PAS de vêtements endossés, vous vous brûleriez sûrement.

H

ORS TENSION AUTOMATIQUE

(certains modèles seul.)

Au bout de 30 minutes, le voyant de sous tension clignote régulièrement, signalant que le fer a cessé de

chauffer.

Pour remettre le fer en marche, appuyez simplement sur l‘un de ses boutons. Si vous ne désirez PAS continuer

à repasser, débranchez le fer. Réglez alors le levier de vapeur à O/Off (sec) et le curseur des tissus-températures

à Off (arrêt).

AVERTISSEMENT: La hors tension automatique est une caractéristique de sécurité et non une façon de mettre le

fer hors tension. Voyez «Soins à apporter au fer en fin d’utilisation» pour tous renseignements concernant la mise hors

tension du fer.

C

OUPURE AUTOMATIQUE BREVETÉE

M

OTION

S

MART

® (certains modèles seul.)

Le voyant de mise sous tension brille de façon continue après le branchement, indiquant que le courant arrive au fer.

Si vous laissez le fer…

en position horizontale (à plat) sans le déplacer, ou bien si vous le renversez accidentellement, le fer s’arrête

automatiquement au bout de 30 secondes. Le voyant de mise sous tension clignote alors pour signaler que le fer a

cessé de chauffer;

10

11

Advertising