Sunbeam 3966 Manuel d'utilisation

Import ant safeguards, Consignes import antes, Sa ve these instructions

Advertising
background image

IMPORT

ANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety pre

ca

uti

on

s s

ho

uld

a

lw

ay

s

befollowed including the following:

R

EAD

A

LL

I

NSTRUCTIONS

B

EFORE

U

SE

Use iron only for its intended use.

To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water

orother

liquids.

The fabric select dial and steam lever should always be turned to “O

/Off” before

plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;

instead, grasp plug and pull to disconnect.

Do not allow cord to touch hot surfaces. Letiron cool completely before putting away

.

Loopcord loosely around iron when storing.

Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying

and whennot in use.

Do not operate iron with a damaged cord or ifthe iron has been dropped or

damaged.

To

avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take

itto an

authorized service center for examination and/or repair . Incorrect

reassembly

cancause a risk of electric shock when the iron is

used.

Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.

Donot leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing boar

d.

Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Usecaution

when you turna steam iron upside down – there may be

hotwater

in thereservoir

.

If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and

havethe

iron serviced by an authorized service center . Or call Customer Ser

vice at

1 800 667-8623 (Canada) or 1 800 458-8407 (USA).

Your SUNBEAM

®

iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave

theiron

unattended. Donot set the iron on an unprotected surface,

evenif

itis

onits heel r

est.

S

PECIAL

I

NSTRUCTIONS

This is a 1200-Watt appliance. T

o avoid acircuit overload, do not operate another

highwattage appliance on the same circuit.

If an extension cord is absolutely necessary, a

15-ampere cord should be used.

Cords

rated forless amperage may overheat. Care should be

taken to arrange

theextension cord so

that it cannot be pulled or tripped over .

F

OR

P

RODUCTS

P

URCHASEDIN

THE

U

NITED

S

TA

TESAND

C

ANADA

To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug

(one blade is

wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does

not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified

electrician. Do not attempt to defeat thissafety feature.

SA VE THESE INSTRUCTIONS

1-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized Sunbeam service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser
by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How To Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions located at
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

Garantie limitée de un an

Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Canada Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, aisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collectivement
« JCS ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de
défauts de matériaux et de main-d’œuvre. JCS, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout
composant du produit étant trouvé défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement sera
réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible,
un produit d’une valeur similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.

Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale
et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir
l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation JCS ou les magasins au détail
vendant des produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de quelconque façon changer les termes
et conditions de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants: mauvaise
ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre
que JCS ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force
majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.

Quelles Sont les Limites de Responsabilité de JCS ?

JCS ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute
garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.

Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé
dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.

JCS rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.

JCS ne sera pas responsable les dégâts, quelle qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de l’utilisation,
de l’abus du produit ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts secondaires, spéciaux,
conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ;
ni de toute plainte contre l’acheteur par toute autre partie.

Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.

Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir une réparation sous garantie ?

Aux États-Unis –

Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.458.8407 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.

Au Canada –

Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1 800-667-8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden
Consumer Solutions sise à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES

ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.

Instruction Manual

Classic Irons

Notice d’emploi

Fers classiques

www.sunbeam.com

P.N. 114796 Rev.A

MODEL S
MODÈL ES

3964, 3965, 3966

For product questions:

Sunbeam Consumer Service

Canada : 1.800.667.8623

USA : 1.800.458.8407

www.sunbeam.com

©2007 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions.

All rights reserved.

Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,

doing business as Jarden Consumer Solutions,

5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

Pour toute question quant à ce produit, entrez en rapport avec le

service à la clientèle de Sunbeam

Canada : 1.800.667.8623

États-Unis : 1.800.

458.8407

www.sunbeam.com

©2007 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.

Tous droits réservés.

Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,

faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,

5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.

GSC-EW0307

Printed in China

Imprimé en Chine

S

UGGESTED

F

ABRIC

S

ELECT

F

ABRIC

S

TEAM

S

ETTING

D

IAL

S

ETTING

I

RONING

R

ECOMMENDATIONS

Acrylic

O

/Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out

Acetate

O

/Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out while still damp.

Polyester

O

/Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out while still damp.

Rayon

O

/Off (Dry)

Synthetic

Iron garment inside out.

Silk

O

/Off (Dry)

Silk

Iron garment inside out. Use an ironing cloth*

to prevent shine marks.

Viscose

O

/Off (Dry)

Silk

Mainly dry iron; steam may be used under

garment manufacturer’s instructions.

Nylon

O

/Off (Dry)

Silk

Iron garment inside out while still damp.

Wool

Steam

Wool

Iron garment inside out or use an

ironing

cloth.*

Wool Blends

Steam

Wool

Iron garment inside out or use an

ironingcloth.*

Cotton Blends

Steam

Cotton

Follow garment manufacturer’s instructions.

Usesetting

for the fiber requiringt

he lowest

setting.

Corduroy

Steam

Cotton

Iron garment inside out or use an ironing cloth*

andthen brush the garment with your hand

toraise the

texture of the fabric.

Cotton

Steam

Cotton

Iron dark fabrics inside out to prevent

shinemarks.

Linen

Steam

Linen

Iron garment inside out or use an

ironingcloth*

toprevent shine marks

(especiallyon

dark fabrics).

Denim

Steam

Linen

Use the SPRA Y MIST

®

feature and/or the

SHOTOF

STEAM

®

for deeperpenetration

toremove wrinkles.

*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment

youare

ironing to prevent the fabric from looking shiny

.

Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability

toadjust steam as needed.

I

RONING

G

UIDE

CONSIGNES IMPORT

ANTES

L ’utilisation de tout petit appareil électroménager exige certaines

précautions fondamentales, y compris les suivantes

:

L

ISEZ

LES

INSTRUCTIONS

A V

ANT

L’EMPLOI

N’utilisez le fer à repasser qu’aux fins auxquelles il est destiné.

Pour éviter les chocs électriques, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un

autre liquide.

Réglez toujours le curseur des tissus-températures et le levier de vapeur à «O

/Off»

avant de brancher ou de débrancher le fer . Ne donnez pas un coup sec sur le cordon

pour le débrancher – tirez délicatement la fiche hors de la prise.

Le cordon ne doit pas être en contact avec les surfaces chaudes. Rangez votre fer

froid, après avoir enroulé le cordon sans le tendre.

Débranchez toujours le fer lorsqu’il ne sert pas et avant de remplir ou de vider le

réservoir .

N’utilisez pas un fer équipé d’un cordon abîmé, qui a été échappé ou endommagé.

Pour prévenir les chocs électriques, ne démontez pas le fer . Faites-le vérifier et

réparer au besoin par un centre de service agréé. Un remontage incorrect peut causer

des secousses lors de l’utilisation.

Soyez vigilant quand le fer est utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne le laissez pas

sans surveillance s’il est branché, s’il chauffe ou est posé sur une planche à repasser

.

Pièces chaudes en métal, eau chaude et vapeur peuvent causer des brûlures. Tour

nez

le fer à vapeur très prudemment – il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.

En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez aussitôt le fer et faites-le réparer à

un centre de service agréé. Ou appelez le service à la clientèle au 1 800 667-8623

(Canada) ou 1 800 458-8407 (États-Unis).

Le fer SUNBEAM

®

est conçu pour être posé sur son talon. Ne laissez pas un fer

branché sans surveillance. Ne posez pas le fer sur une surface non protégée, même

s’il est posé sur son talon.

I

NSTRUCTIONS

SPÉCIALES

Ce fer a une puissance de 1200 watts. Pour ne pas causer de surcharge, ne branchez

pasun autre appareil de haute consommation en watts sur le même circuit

.

S’il est indispensable d’employer une rallonge, utilisez-en une de 15 ampères. Une

rallonge d’une intensité inférieure risquerait de surchauffer . Disposez la rallonge de

façon à ce qu’elle ne puisse ni être tirée ni faire trébucher

.

P

RODUITSACHETÉS

AUX

É

TAT

S

-U

NISET

AU

C

ANADA

Pour réduire les risques de chocs électriques, cet appareil est pourvu d’une fiche

polarisée (ayant une lame plus lar

ge que l’autre)

. La fiche ne rentre dans les prises de

courant que d’une façon

; si elle ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la.

Si elle n’enfonce toujours pas, entrez en rapport avec un électricien compétent.

N’essayez pas de neutraliser le dispositif de sécurité de la fiche.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

R

ÉGLAGEV

AP

EU

R

R

ÉGLAGE

T

ISSU

SUGGÉRÉ

TISSU

R

ECOMMANDATIONS

DE

REPASSAGE

Acrylique

O

/Off (sec)

Synthétique

Repasser le vêtement sur l’envers.

Acétate

O

/Off (sec)

Synthétique

Repasser le vêtement humide sur l’envers.

Polyester

O

/Off (sec)

Synthétique

Repasser le vêtement humide sur l’envers.

Rayonne

O

/Off (sec)

Synthétique

Repasser le vêtement sur l’envers.

Soie

O

/Off (sec)

Soie

Repasser le vêtement sur l’envers. Utiliser une

pattemouille* pour ne pas lustrer l’étoffe.

Viscose

O

/Off (sec)

Soie

Repasser de préférence à sec; à la vapeur

uniquement si le fabricant le conseille.

Nylon

O

/Off (sec)

Soie

Repasser le vêtement humide sur l’envers.

Laine

Vapeur

Laine

Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser

une pattemouille*.

Lainages

Vapeur

Laine

Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser

une pattemouille*.

Cotonnades

Vapeur

Coton

Observer les instructions du fabricant.

Utiliser le réglage de la fibre qui requiert la

température la plus basse.

Velours côtelé

Vapeur

Coton

Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser

un

e p

att

em

ou

ill

e* puis, de la main, brosser le

tissu pour lui redonner du gonflant.

Coton

Vapeur

Coton

Repasser le coton foncé sur l’envers afin de ne

pas le lustrer .

Lin

Vapeur

Lin

Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser

une pattemouille*pour ne pas lustrer le tissu

(surtout s’il est de couleur foncé).

Denim

Vapeur

Lin

Utiliser l’atomisation SPRA Y MIST

®

ou le jet

de vapeur SHOTOF

STEAM

®

pour bien

humecter le tissu et lisser les faux plis.

*Une pattemouille est un linge en coton, sans apprêt, que l’on place sur la pièce à

repasser afin de ne pas lustrer le tissu.

Note: Certains textiles nécessitant plus de vapeur que d’autr

e, ce fer varie le débit.

Équivalents: Sec/Dry, V

apeur/Steam, Synthétique/Synthetic, Soie/Silk, Laine/Wool,

Coton/Cotton, Lin/Linen.

G

UIDE

DE

REPASSAGE

Advertising