Holmes HM1746-UC Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

17. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,

furniture polish, paint thinner, or other household

solvents to clean any part of the humidifier.

18. Excessive humidity in a room can cause water

condensation on windows and some furniture. If this

happens, turn the humidifier OFF.

19. Do not use humidifier in an area where humidity

level is in excess of 50%. Use a hygrometer,

available at your local retailer or through the

manufacturer, to measure the humidity.

20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or

mechanical functions on this unit. Doing so will void

your warranty. The inside of the unit contains no user

serviceable parts. All servicing should be performed

by qualified personnel only.

21. Never place housing under water flow or immerse in

liquids.

22. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock

could result.

23. Do not pour water in any openings other than the

water tank.

24. To prevent damage to surfaces, do not place

humidifier under overhanging surfaces.

25. NEVER operate unit without water in the tank.
26. Do not move unit after it has been used until unit

cools completely.

27. Use both hands when carrying full tank of water.

PLEASE READ AND SAVE

THESE IMPORTANT

SAFETY INSTRUCTIONS

CONSUMER SAFETY INFORMATION
NOTE:
This is an electrical appliance and requires attention

when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the

room, turn off the humidifier. The room already has plenty

of humidity and additional moisture may cause damage.

NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety

Instructions
The length of cord used on this appliance was selected to

reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping

over a longer cord. If a longer cord is necessary an

approved extension cord may be used. The electrical rating

of the extension cord must be equal to or greater than the

rating of the humidifier. Refer to consumer rating label on

unit. Care must be taken to arrange the extension cord so

that it will not drape over the countertop or tabletop where

it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

HOW COOL MIST WORKS
Your Holmes

®

Cool Mist humidifier draws dry air through

the rear air intake grill area. This air is then passed
through a moisture–laden wick filter, which retains the
minerals and deposits in the water. The resulting moist air
is directed back into the room from the top air grill.
NOTE: This humidification system provides a cool,

invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy

and uncomfortable. The recommended humidity level is
between 40%-50%.

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

S T O R A G E I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

Thank you for purchasing this Holmes

®

product. We

understand the value of quality and are committed to

making superior products that stand the test of time. We

trust this product will exceed your expectations of quality

and reliability. We hope that you enjoy this product and will

consider purchasing another Holmes

®

product in the future.

To see our full product line or if you have any questions or

comments about this product, please visit our website at:

www.holmesproducts.com.
When using electrical appliances, basic safety precautions

should always be followed to reduce the risk of fire, electric

shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance

directly into a 120V AC electrical outlet.

3. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire

hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat

registers.

4. DO NOT place humidifier near heat sources such as

stoves, radiators, and heaters. DO locate your

humidifier on an inside wall near an electrical outlet.

The humidifier should be at least 4” away from the

wall for best results.

5. NEVER place humidifier in an area where it is accessible

to children. NEVER use humidifier in a closed room,

particularly where a child may be sleeping, resting, or

playing (a closed room may result in excessive humidity).

6. WARNING: Do not attempt to refill humidifier

without first unplugging the unit from its electrical

outlet. Failure to heed this warning may cause

personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling

on the plug and not the cord.

7. Never place anything over moisture outlet when the

unit is running.

8. NEVER drop or insert any object into any openings.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord

or plug, after the appliance malfunctions, or if it has

been dropped or damaged in any manner. Return

appliance to manufacturer for examination, electrical

or mechanical adjustment, or repair.

10. Use appliance only for intended household use as

described in this manual. Any other use not

recommended by the manufacturer may cause fire,

electric shock, or injury to persons. The use of

attachments not recommended or sold by the

manufacturer may cause hazards.

11. DO NOT use outdoors.
12. Always place humidifier on a firm, flat, level surface.

A waterproof mat or pad is recommended for use

under the humidifier. NEVER place it on a rug or

carpet, or on a finished floor that may be damaged

by exposure to water or moisture.

13. DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the

wall. Moisture could cause damage, particularly to

wall paper.

14. Humidifier should be unplugged when not in use.
15. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is

operating. Shut off and unplug before removing the

water tank and moving the unit.

16. This humidifier requires daily and weekly

maintenance to operate appropriately. Refer to daily

and weekly cleaning procedures. Use only cleaners

and additives recommended by the manufacturer.

CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier and
avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and requires
attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and
maintenance guidelines, micro-organisms may be able to
grow in the water within the water tank. You must routinely
follow the cleaning procedures that follow in order to
ensure proper, efficient operation of your humidifier.
Proper maintenance and cleaning is essential to the continued
performance of your unit and the avoidance of algae or
bacteria build-up.

DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the

electrical outlet.

2. Remove the housing and the tank from the

humidifier and place in sink or tub.

3. Carry the base of the unit to the sink, remove the

wick, place in sink, drain any remaining water and

rinse thoroughly to remove any sediment or dirt.

Wipe clean, and dry with a clean cloth or paper towel.

4. Drain the water from the tank into the sink and rinse

tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean

cloth or paper towel.

5. Put filter back in, replace the housing, then refill tank

with cool tap water as instructed earlier in the Filling

Instructions. Do not overfill.

6. Follow Operating Instructions.

WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-4 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one

8-oz cups of undiluted white vinegar, or by using

Cleanse Clean

TM

(Model S1710) by the manufacturer.

Leave this solution in the base for 20 minutes, while

cleaning all the interior surfaces with a soft brush.

Remove base scale by wiping the base with a cloth

dampened with undiluted white vinegar.

3. Rinse with clean warm water to remove the cleaning

solution before disinfecting the tank.

To Disinfect Humidifier Base and Tank:
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2

tablespoon of chlorine bleach.

2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every

few minutes. Wet all surfaces.

3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse

with warm water until you can not detect any bleach

smell. Dry with a clean cloth or paper towel.

4. Place filter back into tank an refill the water tank as

directed in Operating Instructions, and turn the unit

on.

STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period of

time:
1. Dispose of the filters. DO NOT leave in unit.
2. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as

directed in weekly maintenance. DO NOT leave any

water in the unit when storing. Leaving water in the

unit may render the unit inoperable for the following

season.

3. Place the humidifier in the original carton and store

in a cool, dry place.

4. Order your replacement filter for next year’s use.

PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched off.
2. Select a location for your humidifier, on a flat level

surface about 4” away from the wall. DO NOT place

the humidifier on a finished floor or near furniture,

which can be damaged by too much moisture or

water. Place on a moisture resistant surface.

OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the tank and the main housing.
2. Make sure the wick is in place.
3. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist

off the tank cap by turning counter clockwise. Fill

tank with cool, fresh tap water. DO NOT fill with warm

water as this may cause leaking. Replace the cap on

tank FIRMLY. The tank will hold 1.3 Gallons of water.

4. Replace the top housing and tank. The tank will

immediately begin to empty into the base.

5. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
6. To turn the unit on, switch the knob to either the High

(III), Med (II) or Low (I) setting. High will produce

the maximum moisture and Low will produce the

longest run time and quieter performance.

7. To turn the unit off, switch the knob to Off (O)
Extended Run Time Setting:
Your humidifier is equipped with an extended run time

setting which increases the amount of time between tank

fillings. To take advantage of this setting, slide the switch

on the water tray all the way to right. For max output,

slide the switch back to the left.

REPLACING THE FILTERS
Through normal use, waterborne minerals and sediment
become trapped in the wick filter. The harder your water,
the greater the amount of minerals in the water, and the
more often you will need to change your filter.

You will be able to monitor the life of the filter in your
humidifier by checking the FilterCheck

®

Indicator. When

the unit is off, the FilterCheck

®

Indicator will read in the

OFF position. After 60 minutes of use, FilterCheck

®

Indicator (refer to Figure 2
for close-up of indicator)
will move from the OFF
position and indicate your
filter condition. A brand new
filter will register in the blue
section reading GOOD filter.
After frequent use of your
humidifier, the FilterCheck

®

Indicator will let you know
when the filter needs to be changed.
When the needle is in the red (CHANGE) section, this
means the proper amount of moisture is not getting into
your air due to the excessive minerals and sediment that
have become trapped on your filter. At this point, you
should replace your filter. It is important to change your
filter as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below:
1. Turn the unit off and disconnect from the electrical

outlet.

2. Remove the tank and main housing to access the base

tray.

3. Remove the wick and discard.
4. Follow the weekly cleaning instructions.
5. Insert new filter.
6. Repeat Operating Instructions
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach

maximum output.
You can purchase replacement filters (model

HWF64/HF213) at your local retailer, by calling 1-800-

546-5637, or by visiting www.holmesproducts.com. It is

recommended that a replacement filter is purchased for

uninterrupted use.

Figure 2

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

R E P L A C I N G I N S T R U C T I O N S

A Humidifier tank
B Humidifier Housing
C Control Knob
D Humidifier Base

E Tank Handle
F FilterCheck

®

G. Extended Run Switch

A

B

C

D

E

F

Figure 1

G

pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le

avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.

Si vous avez un humidificateur à buée chaude, ne

tentez PAS de retirer le réservoir dans les 15 minutes

suivant l’arrêt de l’humidificateur. Des blessures

graves pourraient survenir

16. Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige

des procédures d’entretien quotidiennes et

hebdomadaires. Consultez les procédures de

nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que

les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.

Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du

poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant

domestique pour nettoyer l’humidificateur.

17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer

une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles.

Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.

18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où

l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer

l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez

vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise

du fabricant.

19. Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute

fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le

fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de

l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le

propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne

doivent être faites que par du personnel qualifié.

20. Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou

l’immerger dans tout liquide.

21. Évitez de brancher le cordon si vos mains sont

mouillées. Vous risqueriez un choc électrique

22. Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de

l’humidificateur, sauf le réservoir.

23. Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez

refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de

remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.

24. Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez

pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.

25. Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le

réservoir soit rempli d’eau.

26. Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant

qu’il se soit refroidi.

27. Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez

les deux mains.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER

CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU

CONSOMMATEUR
REMARQUE:
Cet humidificateur est un appareil électrique

et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les

murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.

Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute

humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du

cordon et de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de

réduire le danger des entortillements et le risque de

trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un

cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge

approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge

doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur.

Vous référer à l'étiquette des caractéristiques électriques de

l'unité. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du

rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent

la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus.

COMMENT FONCTIONNE LA BUÉE CHAUDE
Cet humidificateur à buée froide Holmes

®

aspire l’air sec à

travers la grille d’admission arrière. L’air passe ensuite à

travers un filtre à mèche extrêmement mouillé qui en

retient les minéraux et les dépôts. L’air humide produit est

expulsé dans la pièce par la grille supérieure.
REMARQUE: Ce système d’humidification produit une

bruine d’air, frais et invisible. On ne peut pas voir la buée

produite.
REMARQUE: Un niveau d’humidité inférieur à 20% peut

être malsain et désagréable. Le niveau d’humidité

recommandé est entre 40% et 50%.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE - ENTREPOSAGE

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

Merci pour votre achat de ce produit Holmes

®

. Nous

connaissons la valeur de la qualité et nous sommes

totalement engagés envers la fabrication de produits qui

offriront de nombreuses années de service. Nous croyons

que ce produit excèdera vos attentes de qualité et de

fiabilité. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait

de ce produit et que vous considérerez l’achat d’un autre

produit Holmes

®

dans le futur. Pour voir la gamme complète

de nos produits ou si vous avez toutes questions ou

commentaires concernant ce produit, s’il vous plaît visitez

notre site Web à l’adresse www.holmesproducts.com.
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions

fondamentales doivent être observées pour réduire le risque

d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris celles-ci:
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, branchez

l’humidificateur directement dans une prise électrique

CA 120 V.

3. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires

achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie,

ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous des

moquettes, ou près de tout appareil de chauffage.

4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de

chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou

chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur

et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats,

l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.

5. NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il

serait accessible aux enfants. N'utilisez jamais

l'humidificateur dans une pièce fermée,

particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue

(une pièce fermée peut donner lieu à un niveau

excessif d'humidité).

6. AVERTISSEMENT: Ne pas tenter de remplir

l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le

fait de manquer d’observer cette consigne peut causer

des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil

en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air

pendant que l’humidificateur est en marche.

8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les

ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le

corps directement au-dessus de la sortie d’humidité

ou près de celle-ci pendant que l’appareil est en

marche. Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant

que l’appareil est en marche.

9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est

endommagé, après un mauvais fonctionnement de

l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé

de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à

des fins d’examen, de mise au point électrique ou

mécanique ou de réparation.

10. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique

SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre

usage non recommandé par le fabricant peut causer des

risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus

par le fabricant peut présenter des dangers.

11. Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface

plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons

de placer un napperon ou tapis imperméable sous

l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis

ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau

ou l’humidité.

13. Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire

directement face à un mur. L’humidité peut causer

des dommages, surtout au papier peint.

14. L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15. Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil

4. Suivez les directives de nettoyage hebdomadaire.
5. Insérez le nouveau filtre.
6. Répétez les consignes d’utilisation.
L’humidificateur atteindra son rendement maximum après

environ 30 minutes.
Vous pouvez obtenir un filtre de rechange (modèle

HWF64/HF213) d’un détaillant local, en composant le 1-

800-546-5637 ou en visitant www.holmesproducts.com.

Nous vous recommandons d’acheter un filtre de rechange

pour permettre un fonctionnement sans interruption.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en

ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux

profiter de votre humidificateur et pour éviter un mauvais

usage du produit, suivez attentivement toutes les

instructions. Cet humidificateur est un appareil électrique et

doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les instructions recommandées

de nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent

se reproduire dans l’eau du réservoir. Suivez régulièrement

les procédures de nettoyage suivantes afin d’assurer le bon

fonctionnement et l’efficacité de votre humidificateur. Le

nettoyage et l’entretien régulier sont essentiels pour assurer

le rendement continu de l’appareil et pour empêcher le

développement d’algues ou de bactéries.

ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Assurez-vous que l’humidificateur est arrêté et qu’il

est débranché de la prise électrique.

2. Retirez le boîtier et les réservoirs de l’humidificateur

et placez-les dans l’évier ou la baignoire.

3. Apportez la base de l’appareil à l’évier et retirez le

filtre à mèche. Placez-le dans l’évier et vidangez

l’eau restante. Rincez la base afin d’enlever tout

dépôt et toute saleté. Essuyez les surfaces avec un

chiffon propre et sec ou un essuie-tout en papier.

4. Vidangez l’eau des réservoirs et rincez chacun des

réservoirs. Essuyez les surfaces avec un chiffon

propre et sec ou un essuie-tout en papier.

5. Réinsérez le filtre dans le support du filtre, repositionnez

le boîtier et remplissez les réservoirs avec de l’eau

fraîche, tel qu’indiqué dans la section « Remplissage des

réservoirs d’eau ». Ne pas trop remplir.

6. Suivez les « Instructions d’utilisation ».

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Enlèvement du tartre:
1. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en la remplissant de 8 oz ( 250 ml )

de vinaigre blanc non dilué ou à l’aide du Cleanse

Clean

TM

(modèle S1710) du fabricant. Laissez la

solution reposer pendant 20 minutes et nettoyez

toutes les surfaces intérieures à l’aide d’une brosse

douce. Retirez le tartre de la base en l’essuyant à

l’aide d’un linge imbibé de vinaigre blanc non dilué.

3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever la

solution de nettoyage avant de commencer la

désinfection du réservoir.

Désinfection de la base de l’humidificateur et

des réservoirs:
1. Versez 1/2 gallon (2 litres) d’eau dans le réservoir et

ajoutez 1/2 cuillére à thé d’eau de Javel.

2. Laissez la solution travailler pendant 20 minutes en

la remuant toutes les quelques minutes. Assurez-vous

que toutes les surfaces sont mouillées.

3. Vidangez la base et les réservoirs après 20 minutes et

rincez-les à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de

Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon

propre ou un essuie-tout en papier.

4. Replacez le filtre dans le réservoir et remplissez le

réservoir tel qu’indiqué dans les consignes

d’utilisation. Allumez l’appareil.

INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour

une période prolongée :
1. Jetez le filtre. NE le laissez PAS dans l’appareil.
2. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur selon les

directives de la section « Entretien hebdomadaire ». NE

laissez PAS de l’eau dans l’appareil lors de l’entreposage.

Le fait de laisser de l’eau dans l’appareil pourrait rendre

l’appareil inutilisable pour la prochaine saison.

3. Placez l’humidificateur dans la boîte originale et rangez-

la à un endroit frais et sec.

4. Commandez un filtre de rechange Holmes pour la

prochaine saison d’utilisation.

CONSIGNES PRÉ-UTILISATION
1. Assurez-vous que l’humidificateur est éteint.
2. Choisissez un emplacement pour votre humidificateur:

une surface plane à environ 4 pi du mur. NE PLACEZ

PAS l’humidificateur sur un plancher verni ou près

d’un meuble: ils pourraient être endommagés par

l’excédent d’humidité ou d’eau. Placez-le sur une

surface résistante à l’humidité.

CONSIGNES D’UTILISATION
1. Retirez le réservoir et le boîtier principal.
2. Assurez-vous que la mèche est en place.
3. Amenez le réservoir à l’évier, tournez-le à l’envers et

débouchez-le en tournant le bouchon dans le sens

antihoraire. Remplissez le réservoir d’eau fraîche. NE

REMPLISSEZ PAS d’eau chaude : ceci pourrait causer des

fuites. Revissez FERMEMENT le bouchon du réservoir. Le

réservoir peut contenir 1 gallon (3.8 Litres ) d’eau.

4. Replacez le boîtier supérieur et le réservoir. Le

réservoir se déversera immédiatement dans la base.

5. Branchez l’humidificateur à une prise électrique de

120 V.

6. Mettez le bouton à la position élevée « II » ou faible «

I » pour mettre l’appareil en fonction. Le réglage

élevé (II) produit le plus de vapeur, tandis que le

réglage faible (I) offre la durée de fonctionnement la

plus longue et la plus silencieuse.

7. Mettez le bouton à la position « 0 » pour éteindre

l’appareil.

Prolonger la durée de fonctionnement:
Votre humidificateur est doté d’un réglage de durée de

fonctionnement prolongée qui augmente la durée entre

les remplissages. Afin de profiter de ce réglage, faites

glisser le bouton du plateau d'eau complètement vers la

droite. Pour une production maximale, remettez le bouton

complètement à gauche.

REMPLACEMENT DU FILTRE
Lors de l’utilisation normale,

l’eau formera des minéraux et

un dépôt qui seront emprisonnés

dans le filtre à mèche. Plus l’eau

que vous utilisée est dure, plus

elle contient de minéraux. Dans

ce cas, vous devriez remplacer le

filtre plus souvent.
Vous pouvez surveiller l’état du

filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur

FilterCheck

®

. Lorsque l’appareil est arrêté, l’aiguille de

l’indicateur FilterCheck

®

, sera en position «OFF». Après une

période d’utilisation d’environ 60 minutes, l’indicateur

FilterCheck

®

(consultez la figure 2 pour un gros plan de

l’indicateur) se déplacera de la position «OFF» et indiquera

l’état du filtre. Un filtre neuf indiquera un relevé dans la

section bleue, marquée «GOOD», qui signifie un bon filtre.
Si l’humidificateur a été utilisé souvent, l’indicateur Filter-

Check

®

vous indiquera quand le filtre devrait être remplacé.

Lorsque l’aiguille est dans la section blue pâle, marquée

«CHANGE», l’air sortant de l’humidificateur ne contient pas

une quantité suffisante d’humidité à cause de la quantité

excessive de minéraux et de dépôts qui sont sur le filtre. Dans

ce cas, vous devriez remplacer le filtre. Il est essentiel de

remplacer le filtre tel qu’indiqué afin d’obtenir le rendement

spécifié.
Pour remplacer le filtre, suivez les étapes ci-

dessous:
1. Téteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Retirez le réservoir et le boîtier principal pour accéder

au plateau de base.

3. Retirez la mèche et jetez-la.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

R E M P L A C E M E N T D U F I LT R E

A Réservoir de

’humidificateur

B Boîtier de

l’humidificateur

C Bouton de commande
D Base de l’humidificateur

E Poignée du réservoir
F Témoin de filtre
G. Bouton de

fonctionnement

prolongé

A

B

C

D

E

F

Figure 1

G

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large

que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche ne s'insère que

d'un seul sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise,

retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié

afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in

a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified

electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

Figure 2

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: