Closing the screen, Help • aide, Closing the screen fermeture de l’écran – Epson Duet Ultra Portable Tripod Projector Screen Manuel d'utilisation

Page 5: Cleaning • nettoyage, Safety instructions • consignes de sécurité, Warranty • garantie, Internet support • soutien internet, Garantie limitée pour écran de projection vidéo

Advertising
background image

6

Stand to one side and pull the screen open fully.

Mettez-vous debout sur un côté et déployez le projecteur à fond.

Note:

Open the screen until you hear it click at the 4:3 position

(standard). Or open it further to use the 16:9 position (widescreen).

Remarque :

Ouvrez l’écran jusqu’au déclic marquant la position 4:3

(standard). Ou ouvrez-le à fond à la position 16:9 (grand écran).

7

Check the screen for proper alignment. If the screen is not level,

remove the screen and re-adjust the angle of the wall mount.

Vérifiez que l’écran est bien aligné. Si l’écran n’est pas à l’horizontale,

retirez l’écran et réajustez l’angle du support mural.

Warning:

Make sure the screen is securely closed before removing it

from the wall mount. See section 4.

Avertissement :

Assurez-vous que l’écran est bien fermé avant de

le retirer du support mural. Voyez la rubrique 4.

8

Once the screen is level, make sure the wall

mount’s two central anchor bolts are firmly

tightened. Finish securing the wall mount

with four corner screws.

Une fois l’écran à l’horizontale, assurez-vous

que les deux boulons d’ancrage du support

mural sont bien serrés. Pour terminer, installez

les quatre vis d’extrémité sur le support mural.

Accolade and Duet are trademarks, and Epson Connection is a service mark, of Epson America, Inc. Epson is a registered trademark of Seiko Epson Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
Accolade et Duet sont des marques de commerce et Epson Connection est une marque de service d’Epson America, Inc. Epson est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Avis général : Les autres noms de
produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.
© 2006 Epson America, Inc. 9/06
Printed in China
Imprimé en Chine

Help • Aide

Internet Support • Soutien Internet

Visit our support website at

epson.com/support

and select your

product for solutions to common problems. You can download product
documentation, get FAQs and troubleshooting advice, or e-mail us with
your questions.
Visitez notre site Web de soutien à

epson.com/support

et sélectionnez

votre produit pour des solutions à des problèmes courants. Vous pouvez
télécharger de la documentation, consulter la Foire aux question (FAQ),
obtenir des conseils de dépannage et nous soumettre vos questions par
courriel. (Site web présenté en anglais seulment.)

Speak to a Support Representative • Pour parler à un

représentant du soutien technique

Before you call for support, please have the following information ready:
• Product name (Accolade Duet projection screen)
• Product serial number (located on the back of the screen)
• Description of the problem
Then call:
• U.S.: (562) 276-4394, 6

AM

to 8

PM

, Pacific Time,

Monday through Friday and 7

AM

to 4

PM

, Saturday.

• Canada: (905) 709-3839, 6

AM

to 6

PM

, Pacific Time,

Monday through Friday.
Once connected, follow the voice prompts to video projector support.
Toll or long distance charges may apply.

Avant d’appeler le service de soutien, veuillez avoir à portée de la main les
renseignements suivants :
• Nom de produit (écran de projection Accolade Duet)
• Numéro de série du produit (situé à l’arrière de l’écran)
• Description du problème
Appelez ensuite :
• États-Unis : (562) 276-4394, de 6 h à 20 h, heure du Pacifique,
du lundi au vendredi, et de 7 h à 16 h le samedi.
• Canada : (905) 709-3839, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique,
du lundi au vendredi.
Une fois connecté, suivez les invites vocales pour accéder au soutien sur
les vidéoprojecteurs. Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir.

Purchase supplies and accessories • Pour acheter des

fournitures et des accessoires

You can purchase projectors and accessories from an Epson

®

authorized

reseller. To find the nearest reseller, call 800-GO-EPSON (800-463-7766).
Or you can purchase online at

www.epsonstore.com

(U.S. sales) or

www.epson.ca

(Canadian sales).

Vous pouvez acheter ces accessoires auprès de votre revendeur Epson

®

autorisé. Composez le (800) 463-7766 pour obtenir les coordonnées du
revendeur le plus proche. Vous pouvez aussi effectuer vos achats en ligne
à

www.epsonstore.com

(États-Unis) ou

www.epson.ca

(Canada).

CPD-22446R1

What This Warranty Does Not Cover:

This warranty does not apply to refurbished or reconditioned

products. This warranty is not transferable and does not cover product purchased by another

end user. This warranty does not cover damage to the product caused by parts or supplies not

manufactured, distributed or certified by Epson. This warranty does not cover third party parts,

components or peripheral devices added to the Epson product after its shipment from Epson. This

warranty covers only normal use in the United States and Canada. Epson is not responsible for

warranty service should any labels, logos or serial numbers be removed or should the product fail to

be properly maintained or fail to function properly as a result of misuse, abuse, improper installation,

neglect, improper shipping, damage caused by disasters such as fire, flood, and lightning, or service

other than by an Epson Authorized Servicer. If a claimed defect cannot be identified or reproduced,

you will be held responsible for costs incurred.
THE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME LAWS DO

NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES. IF THESE LAWS APPLY, THEN ALL EXPRESS

AND IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD IDENTIFIED ABOVE. UNLESS

STATED HEREIN, ANY STATEMENT OR REPRESENTATIONS MADE BY ANY OTHER PERSON OR FIRM

ARE VOID. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WRITTEN WARRANTY, NEITHER EPSON AMERICA, INC., NOR

ITS AFFILIATES SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE, OR DAMAGE, INCLUDING DIRECT,

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, RESULTING FROM THE USE OR INABILITY TO

USE THE EPSON PRODUCT, OR FOR LOST DATA OR LOST SOFTWARE WHETHER RESULTING FROM

BREACH OF WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
In Canada, warranties include both warranties and conditions. Some jurisdictions do not allow

limitations on how long an implied warranty lasts and some jurisdictions do not allow the exclusion

or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not

apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which

vary from jurisdiction to jurisdiction.
To find the Epson Authorized Reseller nearest you, visit our website at: www.epson.com.
To find the Epson Customer Care Center nearest you, visit epson.com/support or write to:
Epson America, Inc., P. O. Box 93012, Long Beach, CA 90809-3012

Garantie limitée pour écran de projection vidéo

Ce qui est couvert :

Epson America, Inc. (« Epson ») garantit à l’acheteur d’origine au détail que le

produit couvert par la présente garantie limitée, s’il est acheté neuf et utilisé aux États-Unis ou au

Canada, sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pendant une période de un (1)

an à compter de la date d’achat d’origine. Pour toute intervention au titre de la garantie, vous devez

fournir la preuve de la date d’achat d’origine.

Ce qu’Epson fera pour corriger les problèmes :

Si, durant la période de garantie, le produit s’avère

défectueux, veuillez communiquer avec Epson Connection

MS

au (562) 276-4394 (É.-U.) ou au (905)

709-3839 (Canada) pour obtenir des instructions concernant la garantie et une autorisation de retour

de marchandise. Un technicien Epson réalisera un diagnostic téléphonique pour déterminer si le

produit a besoin d’être réparé. Si le retour du produit s’impose, Epson peut, à son choix, remplacer

le produit, sans frais de pièces ou de main-d’œuvre. Quand Epson autorise le remplacement du

produit défectueux, Epson vous enverra un produit de remplacement, en port payé si vous utilisez

une adresse au Canada ou aux États-Unis (à l’exception de Porto Rico et des possessions des É.-U.).

Les livraisons vers d’autres destinations s’effectueront en port payable à l’arrivée. Il vous incombe

d’emballer correctement l’unité défectueuse et de la retourner à Epson dans un délai de cinq (5)

jours ouvrables après avoir reçu l’unité de remplacement. Epson vous demandera un numéro de

carte de crédit ou de débit pour couvrir le coût du produit de remplacement au cas où vous ne

retourneriez pas le produit défectueux. Lorsqu’une intervention au titre de la garantie nécessite

l’échange du produit ou d’une pièce, l’article remplacé devient la propriété d’Epson. Le produit ou

la pièce de remplacement pourra être neuf ou remis à neuf selon les normes de qualité d’Epson et,

au choix d’Epson, pourra être un autre modèle de même type et qualité. La responsabilité d’Epson

pour le remplacement du produit couvert n’excédera pas le prix de vente au détail original du produit

couvert. Les produits et pièces d’échange sont couverts pour la période de garantie restante du

produit d’origine couvert par cette garantie limitée.

Éléments non couverts par la garantie :

Cette garantie ne s’applique pas aux produits reconstruits

ou remis à neuf. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas le produit acheté par un autre

utilisateur. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages subis par le produit du fait de l’utilisation

de pièces et fournitures qui ne sont pas fabriquées, distribuées ni homologuées par Epson. Sont

notamment exclus de la garantie les pièces, composants ou périphériques fabriqués par des tiers et

ajoutés au produit Epson après son expédition par Epson. Cette garantie ne couvre qu’une utilisation

normale par les consommateurs aux États-Unis et au Canada. Epson ne sera pas tenue d’effectuer

d’intervention au titre de la garantie lorsque les étiquettes, logos ou numéros de série ont été enlevés

de l’appareil, ou si le produit n’est pas correctement entretenu ou ne fonctionne pas correctement

en raison d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une

négligence, d’avaries lors du transport, de dommages causés par un incendie, une inondation, la

foudre ou d’une intervention effectuée par un tiers autre qu’un prestataire de service Epson agréé. Si

une anomalie déclarée ne peut être identifiée ou reproduite, les frais engagés seront à votre charge.
CE QUI PRÉCÈDE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE

OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ

MARCHANDE, DE NON-VIOLATION OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES LOIS

N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES. SI CES LOIS S’APPLIQUENT À VOUS,

TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SE LIMITENT À LA PÉRIODE DE GARANTIE

DÉFINIE CI-DESSUS. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE, TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE FAITE

PAR UNE AUTRE PERSONNE OU SOCIÉTÉ EST NULLE. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES DANS

LA PRÉSENTE GARANTIE, NI EPSON AMERICA INC. NI SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES

RESPONSABLES EN CAS DE PERTE, GÊNE OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS,

SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ

D’UTILISATION DU PRODUIT EPSON, OU LA PERTE DE DONNÉES OU DE LOGICIELS, QUE CE SOIT À LA

SUITE DU NON-RESPECT DE LA GARANTIE OU D’UNE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE.
Au Canada, les garanties englobent les garanties et les conditions. Certains territoires n’autorisant

pas les limitations qui s’appliquent à la durée d’une garantie implicite et d’autres n’autorisant pas

l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que les limitations

et exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits

juridiques spéciaux auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’un territoire à l’autre.
Pour trouver le revendeur Epson le plus près, visitez notre site Web à : www.epson.com (Site web

présenté en anglais seulment.)
Pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente Epson le plus près de votre domicile,

visitez epson.com/support ou écrivez à :
Epson America, Inc., P. O. Box 93012, Long Beach, CA 90809-3012

16:9 position (widescreen)

Position 16:9 (grand écran)

4:3 position (standard)

Position 4:3 (standard)

Closing the Screen
Fermeture de l’écran

1

To close the screen, gently press in on one side. Both sides move

inward and come together.

Pour fermer l’écran, pressez dessus délicatement sur un côté.

Les deux côtés se referment ensemble.

Warning:

When closing, be careful not to catch your fingers where

the casing comes together, both in front and in back.

Avertissement :

Quand vous refermez l’écran, faites attention de

ne pas vous prendre les doigts entre les deux parties du boîtier,

à l’avant et à l’arrière.

2

Make sure the latches are aligned, then press both sides together

to close the screen securely.

Assurez-vous que les verrous sont alignés, puis pressez ensemble

les deux côtés pour bien fermer l’écran.

4

Cleaning • Nettoyage

If the screen gets soiled, clean it using a clean, white, 100% cotton cloth.

Dampen the cloth with clean, clear water (do not use detergents). Gently

wipe the soiled area in one direction only. Do not use a circular motion.

Then wipe the screen dry using a 100% cotton cloth.
A lint roller or masking tape may be used to remove loose dust or lint.

Si l’écran est sale, nettoyez-le avec un chiffon blanc et propre à 100 %
coton. Humectez le chiffon avec de l’eau propre et claire (n’utilisez pas
de détergents). Passez délicatement le chiffon dans un sens seulement.
N’utilisez pas un mouvement circulaire. Essuyez à sec l’écran à l’aide d’un
chiffon à 100 % coton.
Un rouleau anti-peluche ou du ruban à masquer peut être utilisé pour
éliminer poussière et peluche.

Safety Instructions • Consignes de

sécurité

• The screen and stand have many moving parts. Be aware of pinching

hazards during use.

• When closing the screen, be careful not to catch your fingers where the

casing comes together, both in front and in back. Also, keep your fingers

away from the scissor arm mechanism in back.

• When collapsing the stand, close it carefully to avoid pinching your

fingers in its hinges.

• Determine a suitable location for the screen before assembling it and

place the stand in that location first. Do not try to move the screen after

placing it on the stand, or the screen could come off or fall over. If you

need to move the screen, lift it off the stand first.

• When preparing the stand for use, extend the legs fully until they stop

and secure them in that position by tightening the knob. If the legs are

not fully extended and tightened, the screen could fall over.

• Make sure the screen is securely closed before placing it on or lifting it off

the stand or wall mount. If the latches that hold the screen closed are not

engaged, the screen could open unexpectedly.

• When opening or closing the screen, be careful to avoid tipping it over.

• Do not place the screen near an open window or where wind could cause

the screen to move or fall over.

• To avoid damaging the screen, keep it away from a fireplace, heater, or

other direct heat source.

• Do not touch the white part of the screen with your hands. Oil from your

skin could damage the screen.

• Never disassemble or modify the product.

• L’écran et le trépied peuvent comporter des pièces mobiles. Prenez garde

aux dangers de pincement pendant l’utilisation.

• Quand vous fermez l’écran, faites attention de ne pas vous prendre les

doigts entre les deux parties du boîtier, à l’avant et à l’arrière. Tenez aussi

les doigts à l’écart du mécanisme en bras de ciseaux à l’arrière.

• Quand vous déployez le trépied, faites attention de ne pas pincez vos

doigts dans les charnières.

• Déterminez un endroit convenable pour l’écran avant de l’assembler et

montez-y d’abord le trépied. N’essayez pas de déplacer l’écran après

l’avoir placé sur le trépied, sinon l’écran pourrait se déloger ou basculer. Si

vous avez besoin de déplacer l’écran, soulevez-le d’abord hors du trépied.

• Quand vous préparez le trépied, déployez les pattes complètement

jusqu’en butée et fixez-les en place en serrant la molette. Si les pattes

ne sont pas complètement déployées, l’écran risque de basculer.

• Assurez-vous que l’écran est bien fermé avant de l’installer sur un trépied

ou support mural ou de l’y démonter. Si les verrous qui maintiennent

l’écran fermé ne sont pas engagés, l’écran pourrait s’ouvrir subitement.

• Quand vous ouvrez ou fermez l’écran, faites attention de ne pas le basculer.

• Ne placez pas l’écran près d’une fenêtre ouverte où le vent pourrait le

déplacer ou le faire basculer.

• Pour éviter d’endommager l’écran, tenez l’écran à l’écart des foyers,

des unités de chauffage et de toute autre source de chaleur directe.

• Ne touchez pas avec les mains la partie blanche de l’écran. Les huiles

des mains pourraient endommager l’écran.

• Ne démontez ou ne modifiez jamais le produit.

Warranty • Garantie

Limited Warranty for Video Screen Accessory Product

What Is Covered:

Epson America, Inc. (“Epson”) warrants to the first retail purchaser that the

product enclosed with this limited warranty statement, if purchased new and operated in the

United States or Canada, will be free from defects in workmanship and materials for a period of

one (1) year from the date of original purchase. For warranty service, you must provide proof of

the date of original purchase.

What Epson Will Do To Correct Problems:

Should this product prove defective during the warranty

period, please call the Epson Connection

SM

at (562) 276-4394 in the U.S. and (905) 709-3839 in

Canada for warranty instructions and return authorization. An Epson service technician will provide

telephone diagnostic service to determine whether the product requires service. If a return is

needed, Epson will, at its option, exchange the product without charge for parts or labor. When

Epson authorizes an exchange for the defective unit, Epson will ship a replacement product to you,

freight prepaid, so long as you use an address in Canada or the U.S. (excluding Puerto Rico and

U.S. Possessions). Shipments to other locations will be made freight collect. You are responsible

for securely packaging the defective unit and returning it to Epson within five (5) working days of

receipt of the replacement. Epson requires a debit or a credit card number to secure the cost of the

replacement product in the event that you fail to return the defective one. When warranty service

involves the exchange of the product or of a part, the item replaced becomes Epson property. The

replacement product or part may be new or refurbished to the Epson standard of quality, and, at

Epson’s option, may be another model of like kind and quality. Epson’s liability for replacement of

the covered product will not exceed the original retail selling price of the covered product. Exchange

products and parts assume the remaining warranty period of your original product covered by this

limited warranty.

Advertising