Détecteur numérique irp plafond lunar pr 360, Français – RISCO Group LuNAR PIR Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

GENERALITES

Constitué de composants à la pointe des technologies modernes, le détecteur
numérique IRP pour plafond LuNAR PR 360° IRP assure un fonctionnement

¿able

sur un vaste éventail d'applications.
Il dispose d'un grand angle 110° et d'une vue d'ensemble 360°. Le LuNAR PR
s'appuie sur une technologie pyro-électrique à double élément et fournit un niveau
supérieur de protection RFI/EMI. De plus, le LuNAR PR dispose d'une compensation
réelle de température.

PROCEDURE D’INSTALLATION

TERMINAL DESCRIPTION

(-) (+) 12 VCC Tension CC (9 à 16 VCC).

N.F. Contacts d'alarme normalement fermés.

Autoprotection Circuit de protection anti-sabotage.
(TAMPER)

REMARQUES : Assurez-vous de bien remettre le couvercle après avoir effectué

le montage et le câblage. Ne faites aucune véri

¿cation ni test du

détecteur sans avoir auparavant bien fermé le couvercle.

CARACTERISTIQUES OPTIQUES

Ce chapitre décrit les caractéristiques de la lentille Fresnel du Groupe RISCO
incorporée au LuNAR PR.

L'appareil présente des pastilles pré défoncées pour le montage et le câblage.
Percez les pastilles dont l'ouverture est nécessaire au bon déroulement de
l'installation.

DÉTECTEUR NUMÉRIQUE IRP

PLAFOND LUNAR PR 360°

RISCO Group Contacting Info
RISCO Group is committed to customer service and product support.
You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the
following telephone and fax numbers:

UK Tel: 44-(0)-161-655-5500
[email protected]

ITALY Tel: +39-02-66590054
[email protected]

SPAIN Tel: +34-91-490-2133
[email protected]

FRANCE Tel: +33-164-73-28-50
[email protected]

BELGIUM Tel: +32-2522-7622
[email protected]

U.S.A Tel: +1-631-719-4400
[email protected]

FIG. 1

FRANÇAIS

TAMPER ALARM 12VDC

© RISCO

JP2 JP1

JP3

JP4

Pastille défonçable
pour le montage

Terminal – Bornes
de connexion

Pastille défonçable
pour le montage

Pastille défonçable
pour le montage

Pastille défonçable
pour le montage

Interrupteur de
l'autoprotection

Element
Pyroelectric

EOL Résistances

Maintenez l'appareil, la base au creux de votre main,
et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d'une montre pour l’ouvrir comme l'indique le schéma
en

¿g. 2.

Le mouvement de rotation libèrera les 4 loquets qui
bloquent le couvercle contre la base de l'appareil.

FIG. 2

Avant de procéder à l'installation, étudiez soigneusement l'espace à protéger a

¿n

de choisir l'emplacement idéal qui permettra au LUNAR PR d'assurer la meilleure
couverture de détection possible.

Cet appareil est en principe conçu pour être placé au-dessus du centre de la zone
à protéger. La lentille incorporée dans le LUNAR PR couvre des secteurs de
détection (faisceaux) organisés sur trois niveaux panoramiques, le niveau extérieur
comprenant 12 secteurs, l'intermédiaire avec 12 secteurs et l'intérieur avec 6
secteurs. Cette disposition vous garantit la meilleure couverture possible de la zone.
Cf. schéma en

¿g. 4. L'appareil ne doit pas être monté en exposition directe face à

la lumière du soleil ou autres sources de lumière ni à proximité de sources de
chaleur (par ex. au-dessus d'un four, d'un radiateur etc.). Les zones de détection
doivent être dirigées vers le sol, et non pas vers une fenêtre ni vers des rideaux ou
autres.

ETAP 1

CONSIDERATIONS PRELIMINAIRES

ETAP 2

RETRAIT DU COUVERCLE FRONTAL

ETAP 3

OUVERTURE DES TROUS DE MONTAGE

ET DE PASSAGE DES CABLES

Le nombre d’impulsions requis pour activer l'alarme peut être réglé sur "1", "2"
ou "3".

ETAP 7

REGLAGE DU COMPTE DES IMPULSIONS

La connexion des câbles au bloc des terminaux situé sur la partie inférieure droite
de la carte PCB doit être réalisée comme suit.

ETAP 5

CABLAGE DES BORNES DE CONNEXION

ETAP 6

TEST DE PASSAGE A PIED

Insérez le câble à travers le trou que
vous avez ouvert à cet effet et placez
la partie inférieure dans sa position

¿nitive. Colmatez l'ori¿ce de passage

du câble et tout autre ouverture avec
un mastic adapté (RTV ou équivalent).

ETAP 4

MONTAGE

Marques
destinées
aux trous
de

¿xation

Pour percer les trous
de

¿xation, utilisez

les 4 marques
prévues à cet effet
au dos de l'emballage

FIG. 3

13.4

110º

27'

8.23m

12.2m

40'

4.06m

2.75m

9'

FIG. 4

VUE D’EN HAUT

SPECIFICATIONS

ELECTRIQUES :

PHYSIQUES :

Technologies de détection: à double élément PIR Poids: 112G (4 Oz)
Consommation électrique: 15 mA à 12 VDC

Dimensions: Ø135 x 27 mm

Tension d'alimentation: 9-15 VDC régulé
Contact d'alarme: 24 VDC, 50 mA
Autoprotection (anti-sabotage):

normalement fermé, 24 VDC, 0.5 A

Compte de pulses: réglable 1-3
Compensation thermique: Compensation réelle de température
Immunité RF: Selon EN50130-4
Test de passage à pied: 1 diode LED
OPTIQUES :
Lentille:

Fresnel sphérique grand angle

Couverture:

Angle 110º, vue d’ensemble 360º

Zones de détection:

3 niveaux optiques, 12 secteurs

extérieurs, 12 secteurs intermédiaires

6

secteurs

internes

ENVIRONNEMENTALES :
Température de fonctionnement: de 0º C à 55 º C (32º F à 131º F)
Température de stockage:

de -20º C à 60º C (-4º F à 140º F)

Dans le but de poursuivre l'amélioration de son produit, Groupe de RISCO
seréserve le droit d'en modi

¿er les spéci¿cations et/ ou les schémas de

conceptionsans avis préalable.

FIG. 5

JP1 - LED Activée / Désactivée

Schéma pour résistances EOL

résistances de

¿n de ligne)

JP2 - COMPTAGE DES IMPULSION

PANEL DEOL

TAMPER

ALARM

-12V+

TAMPER

ALARM

JP3 -
ALARM EOL JUMPERS

Resisitor
(Factory settings)

NO

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

JP4 - TAMPER EOL
JUMPERS

Resisitor
(Factory settings)

NO

1K

2.2K

4.7K

5.6K

6.8K

Positionner la partie impulsions "PULSES" sur "1" et la partie "LED" sur position
Marche ("ON").

Si le LuNAR PR est fermé et sous tension, la diode LED s'allume chaque fois que
se produit une détection, de sorte que le fonctionnement de l'appareil peut être
contrôlé.
Après le test de passage à pied, le réglage de la LED peut être placé sur "OFF".
A présent, le détecteur fonctionne normalement, mais la diode LED ne s'allume
pas lorsque se produit une détection et l'intrus se rend compte qu'il a été repéré.

BRAZIL Tel: +55-11-3661-8767
[email protected]

CHINA (Shanghai)
Tel: +86-21-52-39-0066
[email protected]

CHINA (Shenzhen)
Tel: +86-755-82789285
[email protected]

POLAND Tel: +48-22-500-28-40
[email protected]

ISRAEL Tel: +972-3-963-7777
[email protected]

Activée Désactivée

1 2 3

1 2 3

3

2

1

1 2 3

1 2 3

1 2 3

FIG. 6

Advertising