Réchaud à gaz de superb, Numéros des modèles, R-3088-f instructions d'assemblage – Empire Comfort Systems ES-300 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Empire Comfort Systems, Inc. • 918 Freeburg Avenue • Belleville, IL 62222

Page 1

R-3088-F

RÉCHAUD À GAZ DE SUPERB

R-3088-F

Instructions d'Assemblage

Date d'Entrée en Vigueur, Novembre 2003

AVERTISSEMENT
Si cet appareil n’est pas assemblé, utilisé et maintenu selon les
instructions du fabricant, celui-ci peut provoquer des dommages à la
propriété, des blessures corporelles ou la mort à la suite d’un feu, une
explosion ou une asphyxie.

Lire tous les avertissements ci-dessous.
AVERTISSEMENT

1. Les modèles ayant les numéros suivants peuvent être utilisés soit à

l'intérieur ou à l'extérieur en Canada. Les modèles ayant les numéros
suivants doivent être utilisés à l'extérieur seulement en United States.

ES-100, ES-200, ES-300,
MS-100, MS-200, MS-300,
ES-S100, ES-S200, ES-S300.

Attention: La bouteille portative ne peut pas être utilisée à l'intérieur.
Les modèles ayant les numéros suivants doivent être utilisés à l'extérieur
seulement en Canada et United States.

SE-200 et SE-300.

2. Ne laissez jamais cet appareil sans supervision lorsque vous l’utilisez ou

lorsqu’il est chaud. Ne déplacez jamais cet appareil lorsque vous l’utilisez ou
lorsqu’il est chaud.

3. De l’huile ou de la graisse surchauffée peut provoquer un feu.
4. L’huile peut chauffer plus vite que vous y attendiez.
5. Utilisez un thermomètre pour surveiller la température de l’huile.
6. N’utilisez pas cet appareil sur ou près des surfaces combustibles, patio en

bois, remises, garages, bosquets, arbres, maisons etc...

7. Ne placez pas un couvercle sur le chaudron lorsque vous faites chauffer de

l’huile ou de la graisse.

8. Si un feu de graisse survient, fermez le gaz et mettez le couvercle sur le

chaudron.

9. Avant chaque usage, vérifiez que toutes les connexions n'aient pas de fuite de

gaz.

10. Ne soyez pas au-dessus du brûleur lors de l’allumage; des blessures sérieuses

peuvent survenir. Suivez soigneusement les instructions d’allumage.

11. Gardez les enfants et les animaux à une bonne distance.

12. Ne placez jamais un contenant vide au-dessus d’une flamme .
13. N’essayez pas de changer la profondeur de la valve dans le brûleur ou

d’assembler de nouveau les pièces.

14. Ne jamais entreposez un réservoir de propane dans un endroit clos. Si le

réchaud est entreposé à l’intérieur après l’utilisation, débranchez le réservoir
de propane et entreposez-le à l’extérieur.

15. Vous devez utiliser le régulateur et l’ensemble des tuyaux flexibles de Superb,

aucune substitution. D’autres régulateurs ou aucun régulateur peut provoquer
une fuite de gaz qui sera très dangereuse en plus vous aurez une mauvaise
performance du brûleur

16. N’installez ou n’enlevez jamais le réservoir de propane lorsque le réchaud est

en fonction ou lorsqu’il est trop chaud au toucher.

17. Avant chaque utilisation, toujours vérifiez l’ensemble des tuyaux flexibles.

Protégez les tuyaux flexibles des coupures, de la chaleur ou des éraflures.
N’utilisez jamais un tuyau flexible qui est endommagé.

18. Assurez-vous que les tuyaux flexibles ne touchent aucune partie du réchaud

lorsque celui-ci fonctionne ou lorsqu’il est chaud. Placez le réservoir de
propane de façon à ce que le tuyau flexible soit à l’écart. Assurez-vous q ue
toutes les connexions et les raccords soient propres et remplacez toutes les
pièces endommagées.

19. N’entreposez jamais le réservoir de propane près d’une chaleur intense, d’une

flamme, directement au soleil ou un endroit où la température est très élevée.

Instructions d'Assemblage
OUTILS NÉCESSAIRES:
Pince ou clй а molette et tournevis.
1. Boulonnez les pieds en insérant les boulons courts dans les trous situés à

chaque coin de la pièce principale du dessus, puis dans la fente à la partie
supérieure des pieds. Vissez les écrous sur les boulons. Fixez l'attrape-goutte
en utilisant quatre des boulons courts. Introduisez les boulons dans le trou au
centre du pied et au coin de l'attrape-goutte. Mettez les écrous et serrez-les
bien. Maintenant serrez les boulons des pieds.

2. Installez les brides du tuyau à gaz. Introduisez deux longs boulons dans les

trous des brides du tuyau à gaz situés sur la pièce principale du dessus.
Attachez sans serrer, sous la pièce principale du dessus, les deux brides du

tuyau à gaz en utilisant des écrous. Placez dans les brides le tuyau à gaz avec
les valves attachées. Aligner les soupapes à gaz avec le centre de la grande
ouverture du dessus. Le capot d'ajustement de la soupape doit s'orienter vers
l'arrière du réchaud. Maintenant, serrez bien les brides du tuyau à gaz. Placez
les boutons de la soupape sur la tige de la soupape, en vous assurant que la
soupape de commande soit à la position "off" (arrêt). Le bouton doit être en
position verticale. Le filet du tuyau à gaz est 10mm mâle IPS.

3. Pour installer les brûleurs; si le réchaud est utilisé avec du gaz propane ou du

gaz en bouteille, le volet d'air (disque rond en métal) doit être partiellement
ouvert et puis verrouillé en place en serrant la vis du volet d'arrivée d'air. Le
trou dans l'extrémité ouverte du brûleur glisse sur le capot d'ajustement de la
soupape de gaz. La partie arrière du brûleur est boulonnée au trou situé sous
la pièce principale du dessus à l'aide de longs boulons et écrous. Serrez-les
bien.

4. Les grilles s'installent en introduisant les deux pieds prolongés de la grille

dans les trous correspondants de la pièce principale du dessus sur chaque côté
de l'ouverture du brûleur.

5. Utilisez toujours du ruban en teflon ou un scellage pour tuyau sur les filets des

tuyaux.

POUR LES MODÉLES MINI-RÉCHAUD (NUMBÉROS MS-100, MS-200,

MS-300)

6. Enlevez la pièce principale du dessus en la tirant vers le haut. Installez les

deux brides du tuyau à gaz à l'avant-bas du bâti, en utilisant les longs boulons
et écrous. Ne serrez pas les brides.

7. Introduisez dans les brides le tuyau à gaz avec les soupapes attachées;

l'extrémité ouverte du tuyau à gaz devrait s'allonger à travers le trou dans le
côté gauche du bâti. Serrez les brides du tuyau à gaz. Les brûleurs sont fixés
aux supports du brûleur qui sont déjà installés. Puis, continuez l'assemblage de
la même manière que ci-dessus

VÉRIFIER LES FUITES
Lorsque l'assemblage est complété, brancher le réchaud à l'alimentation de gaz et
vérifier qu'il n'y ait pas de fuite de gaz avant d'utiliser votre réchaud. Assurez-vous
que les bons adaptateurs soient utilisés pour les connexions. (Pour manipuler la
soupape de gaz, poussez avant de tourner.)
1. Tourner la soupape de commande en cuivre pour que le bouton soit en position

verticale jusqu'à ce qu'il soit serré. (Ceci ferme l'entrée du gaz du régulateur
au brûleur.)

2. Ouvrir de 1/4 de tour la soupape de la bouteille

PL ou l'alimentation de gaz. Ceci permet
l'entrée du gaz dans le régulateur et l'arrête
à la soupape de commande en cuivre.

3. Recouvrir d'un liquide pour détecter le gaz

(ou une solution d'eau et de savon à
vaisselle) toutes les connexions,
spécialement autour du régulateur,
soupape et connexion de la bouteille
POL. S'il y a une bulle, ceci indique qu'il y a
une fuite de gaz. Si c'est le cas, fermez
l'arrivée de gaz et reserrez les connexions.
Si la fuite persiste, vous devrez utiliser un
composé sur les filets des tuyaux.

N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR
VÉRIFIER UNE FUITE DE GAZ.

ALLUMAGE
1. Lorsque vous êtes certain qu'il n'y a pas de

fuite de gaz, tournez la soupape de la
bouteille et la soupape de commande en
cuivre en position fermée, (Pour
manipuler la soupape de gaz, poussez
avant de tourner.)

2. Ouvrez complètement la soupape de la

bouteille PL.

3. Ouvrez de nouveau la soupape de

commande en cuivre de 1/4 de tour.

4. En gardant vos mains et votre visage à distance du dessus du brûleur, allumer

à l'aide de longues allumettes ou d'un allumoir à étincelles.

5. Ajustez la soupape de commande en cuivre pour obtenir la hauteur de la

flamme désirée.

1/4" HEX

FLANGE NUT

1/4" BOLT

GRATE

TOP

BURNER

VALVE

KNOB

BODY

LEG

WRENCH TIGHTENED ASSEMBLY

Regulator

POL Connector

Cylinder Service Valve

Handwheel

Pressure

Relief Valve

Numéros des Modèles

ES-100, ES-200, ES300

MS-100, MS-200, MS-300

(9,000 Btu par Brûleur)

ES-S100, ES-S200, ES-S300

SE-200, SE-300

(10,000 Btu par Brûleur)

Modèle No.
SE-200 avec/SLK-28

Brûleur

Grille

Dessus

Bouton
6.5mm

Bâti

Bouton

Soupape

Pied

Écrou a

bride

hexagonal

6.4mm

Régulateur

Raccord POL

Volant

Soupape

du

Sûreté

Soupape de Service du Cylindre

Assemblage à l'Aide d'une Clé

OUTFITTERS SERIES

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: