Précautions d’emploi, F-73 – Casio wk 200 Manuel d'utilisation
Page 74

Référence
F-73
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
* Ces données sont sauvegardées dans une zone de mémoire commune ayant une capacité totale d’environ 320 koctets (1 koctet = 1024 octets).
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité
• Endroits exposés à de hautes températures
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner
Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzène, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute
l’humidité du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. Les accessoires non autorisés créent un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de
craquelures ni d’éraflures.
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez
le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
Carte mémoire SD (WK-500 seulement)
Cartes mémoire SD prises en
charge
2 Go au maximum
Fonctions
Lecture SMF, Sauvegarde de fichier, Rappel de fichier, Suppression de fichier, Formatage de carte
Entrées/Sorties
Port USB
TYPE B
Prise de pédale de prolongation,
affectable
Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, marche/arrêt de rythme)
Prise de casque d’écoute/sortie
(WK-200)
Jack stéréo ordinaire
Impédance de sortie : 200
Ω, Tension de sortie : 4,5 V (efficace) MAX
Prise de casque d’écoute (WK-500) Jack stéréo ordinaire
Prises de sortie de ligne,
droite-gauche/mono
(WK-500 seulement)
Jack ordinaire × 2
Impédance de sortie : 2,3 k
Ω, Tension de sortie : 1,5 V (efficace) MAX
Prise d’entrée audio
Minijack stéréo
Impédance d’entrée : 9 k
Ω, Sensibilité de l’entrée : 200 mV
Prise d’entrée de microphone
Jack ordinaire
Impédance d’entrée : 3 k
Ω, Sensibilité de l’entrée : 10 mV
Prise d’alimentation
WK-200 : 9 V CC
WK-500 : 12 V CC
Alimentation
2 voies
Piles
6 piles de taille D au carbone-zinc ou alcalines
Autonomie des piles
WK-200 : Approximativement 5 heures en continu avec des piles au carbone-zinc
WK-500 : Approximativement 4 heures en continu avec des piles alcalines
Adaptateur secteur
WK-200 : AD-5
WK-500 : AD-12
Extinction automatique
Approximativement 6 minutes après la dernière opération (alimentation sur piles seulement)
Haut-parleurs
WK-200 : 12 cm × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W)
WK-500 : 12 cm × 2 + 5 cm × 2 (Sortie : 6,0 W + 6,0 W)
Consommation
WK-200 : 9 V
= 7,7 W
WK-500 : 12 V
= 18 W
Dimensions
118,7 Ч 40,0 Ч 15,5 cm
Poids
WK-200 : Approximativement 7,2 kg (sans les piles)
WK-500 : Approximativement 7,8 kg (sans les piles)
Précautions d’emploi
B
WK200_f.book 73 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後2時56分