Legrand 2000 Series Plugmold Wired Sections v.2 Manuel d'utilisation
Page 2

WIRING METHODS • MÉTODOS DE CABLEADO • MÉTHODES DE CÂBLAGE
W30 Connector on Black Hot Wire
Conector W30 en el cable negro activo
W30 sur fil chargé noir
W30 Connector on White Neutral Wire
Conector W30 en el cable blanco neutro
Connecteur W30 sur fil neutre blanc
Figure B – Back Feed Near Center
Alimentación por detrás cerca del centro
Alimentation par l’arrière près du centre
W30G Connector on Green Ground Wire
Conector W30G en el cable verde de tierra
Connecteur W30G sur fil de terre vert
Figure C – End Feed Configuration
Configuración de alimentación por un extremo
Configuration avec alimentation par l’extrémité
W30G Connector on Green Ground Wire
Conector W30G en el cable verde de tierra
Connecteur W30G sur fil de terre vert
W30 Connector on Black Hot Wire
W30 sobre el cable vivo negro
W30 sur le fil conducteur noir
W30 Connector on White Neutral Wire
Conector W30 en el cable blanco neutro
Connecteur W30 sur fil neutre blanc
3/4" [19.1mm] Minimum Spacing Requirement
Requisito de espaciado mínimo de 3/4" [19.1mm]
_ pouce [19,1mm] Écartement minimum requis
ALTERNATIVE METHODS OF FEEDING PLUGMOLD
®
MÉTODOS ALTERNATIVOS DE ALIMENTAR EL PLUGMOLD
®
AUTRES MÉTHODES DE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DE PLUGMOLD
MD
Attach to wall using recommended fasteners
Fijar a la pared con los tornillos recomendados.
Fixer au mur à l’aide des dispositifs
d’attache recommandés
Figure E
Figure D – Alternate End Feed Configuration
Configuración alternativa de alimentación por un extremo
Autre configuration avec alimentation par l’extrémité
End-Feeding From Conduit Or Armored Cable
Alimentación por un extremo desde un conducto o un cable blindado
Alimentation par l’extrémité à partir d’un conduit ou d’un câble armé
Blank End Fitting Removed From Base
Accesorio de extremo ciego retirado de la base
Raccord d’extrémité plein retiré de la base
W30 Connectors on Black hot and White neutral wires
Conectores W30 sobre los cables vivo negro y neutro blanco
Connecteurs W30 sur les fils conducteur noir et neutre blanc
2010A2
W30G Connector on Green Ground Wire
Conector W30G en el cable verde de tierra
Connecteur W30G sur fil de terre vert
Wiremold / Legrand
U.S. and International:
60 Woodlawn Street • West Hartford, CT 06110
1-800-621-0049 • FAX 860-232-2062 • Outside U.S. 860-233-6251
Canada:
570 Applewood Crescent • Vaughan, Ontario L4K 4B4
1-800-723-5175 • FAX 905-738-9721
42395R1 - Updated July 2007 - For latest specs visit www.wiremold.com
© Copyright 2007 Wiremold / Legrand All Rights Reserved
W30 & W30G CONNECTORS • CONECTORES W30 Y W30G • Les connecteurs W30 et W30G
W30 – Common connection of 2, 3 or 4 solid conductors No.14 or No.12 AWG. W30 – Conexión común
de 2, 3 ó 4 conductores sólidos AWG No.14 o No.12. W30 – connexion standard de 2, 3 ou 4
conducteurs massifs no 14 ou no 12 AWG.
W30G – For connection of equipment grounding of 2, 3, or 4 solid conductors No.14 or No.12 AWG.
W30G – Para conexión de tierra de equipo de 2, 3 ó 4 conductores sólidos AWG No.14 o No.12.
W30G – pour la connexion d'appareil de mise à la terre de 2, 3 ou 4 conducteurs massifs no 14 ou no
12 AWG.
Rating – 300 volts maximum, 20 AMP. 105° C maximum. Clasificación - 300 voltios máximo, 20 AMP.
105° C máximo. Calibre - 300 V maximum, 20 A, 105 °C maximum.
NOTE: W30 Connector has a white finish, W30G Connector has a green finish. NOTE : Le connecteur W30 est blanc,
le connecteur W30G est vert. NOTA: El conector W30 tiene un acabado blanco, el conector W30G lo tiene verde.
STRIP
GAGE
A.Strip wire ends to width of product (1/2" [12.7mm]).
A. Quite los extremos del cable al ancho del producto (1/2" [12.7mm]).
A. Dénuder l'extrémité des fils sur une longueur correspondant à la largeur
du connecteur (1/2 pouce [12,7 mm]).
B.Insert wire ends the full stripped distance.
B. Insertar completamente los extremos sin forro de los cables.
B. Introduire toute la partie dénudée du fil dans le connecteur.
Figure H
To Remove Cover, use two Screwdrivers, progressing
along Raceway as shown.
Para retirar la tapa, usar dos destornilladores,
avanzando a lo largo de la canaleta como se muestra.
Pour retirer le couvercle, utiliser deux tournevis en procédant
progressivement le long du passage de câbles, tel qu’illustré.
Cover
Tapa
Couvercle
Figure F
Figure G
Engage lower bead of Cover in Base. Starting at one end and
progressing along unit, snap in upper bead
STRIKING SHARPLY WITH HEEL OF HAND.
Calzar el reborde inferior de la tapa en la base. A partir de un
extremo y progresivamente a lo largo del dispositivo, insertar el
reborde superior
GOLPEÁNDOLO FIRMEMENTE CON LA BASE
DE LA MANO.
Engager le rebord inférieur du couvercle dans la base. En commençant d’un côté et en continuant
progressivement le long de l’unité, enfoncer le rebord supérieur
EN DONNANT DES COUPS SECS AVEC LA
PAUME DE LA MAIN.
Feed Wires
Ground Wire
2009
Base
Grounding System when using Nonmetallic
Sheathed Cable
.
Connect feed (black and white wires, and insulated ground wire which is
connected directly to service grounding terminal) to Wired Section harness.
Connect bare (conventional) ground wire to 2009 Ground Clamp
(available separately) as shown.
Sistema de conexión a tierra cuando se usa cable forrado no metálico.
Conectar la alimentación (cables negro y blanco y el cable de tierra aislado que se conecta directamente
con el borne de servicio de tierra) con el mazo de cableado. Conectar el cable de tierra desnudo
(convencional) con la grapa para puesta a tierra 2009 (que puede obtenerse por separado), como se
muestra.
Mise à la terre en présence d’un câble sous gaine non métallique.
Raccorder l’alimentation (les fils noir et blanc et le fil de terre de terre isolé qui est directement relié à la
borne de mise à la terre de service) au faisceau de la section câblée. Connecter le fil de terre nu
(conventionnel) à la prise de terre 2009 (offerte séparément), tel qu’illustré.
SNAP IN 2001 COUPLING AT
BASE JOINTS.
Inserte a presión una unión 2001 en
las uniones de la base.
Enclencher l’accouplement 2001 aux
raccordements de la base.
HALF OF WIRED SECTION BASE
Sección de base medio conectada
A moitié, sur base section câblée
HALF OF WIRED SECTION BASE
Sección de base medio conectada
A moitié, sur base section câblée
WIRED SECTION COVER ASSEMBLY
Ensamble de cubierta de la sección de alambres
Couvercle de section câblée
FULL BASE SECTION
Sección de base completa
Section base entière
COUPLING TWO PLUGMOLD 2000 WIRED SECTIONS TOGETHER • PARA UNIR DOS SECCIONES DE PLUGMOLD •
COUPLAGE DE DEUX SECTIONS PLUGMOLD
IMPORTANT: When two wired sections are coupled together, Cover sections should span base joints for
best grounding continuity and maximum rigidity.
IMPORTANTE: Cuando dos secciones cableadas se acoplan entre sí, las secciones de la cubierta deben
abarcar las uniones de la base para ofrecer una mejor continuidad de tierra y máxima rigidez..
IMPORTANT : Lorsque deux sections câblées sont couplées, le couvercle doit recouvrir les joints de la
base pour assurer une meilleure continuité de la mise à la terre et une rigidité maximale.
Figure I
2051H Flush Plate Adapter (Sold Separately)
Adaptador de placa de nivel 2051H (se vende por separado)
Plaque d'adaptation affleurante no 2051 H (vendue séparément)