Tärkeää tietoa – finnish, Wichtige informationen – german – Hoefer SE1200 Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

piv

ing to the instructions.

• The instrument must always be used with the

earth lead of the power cord correctly grounded
to earth at the mains outlet.

• Use only undamaged electrical wire and equip-

ment specific for the voltages you will use. All
equipment connected to high voltage should be
in accordance with EN61010-1:2001.

• Keep the instrument as dry and clean as possible.

Wipe regularly with a soft, damp cloth. Let the
instrument dry completely before use.

• Do not operate the instrument in extreme

humidity (above 80%). Avoid condensation by
letting the unit equilibrate to ambient tempera-
ture when taking the instrument from a colder to
a warmer environment.

• To permit sufficient cooling, ensure that the vents

of the instrument are not covered.

Tärkeää Tietoa – Finnish

• Jos tätä varusteita käytetään tavassa ei määritetty

Hoeferille, Inc. suojelu ehkäisty varusteille saattaa
olla avuton.

• Tämä väline suunnitellaan sisälaboratoriokäytölle

vain.

• Vain lisävarusteet ja osat hyväksyivät tai toimitti

Hoeferin oheen, Inc.:ää voi käyttää käyttämiselle,
valvoalle, ja servicing tämä tuote.

• Varoittaminen! Koska tämä väline voi kehittää

riittävä jännitteen ja virran tuottaa kuolettavan
järkytyksen, huolta täytyy harjoittaa toiminnos-
saan.

• Tämä väline suunnitellaan EN61010-1:2001

sähköturvallisuusstandardin mukaisesti. Silti
pitäisi käyttää vain ohi oikeasti koulutetut käyt-
täjät. Lue tämä kokonainen manuaalinen ennen
välinettä ja käyttö vain ohjeiden mukaan.

• Välinettä täytyy käyttää aina valtanuoran maaly-

ijystä perusti oikein maadoittaa sähköverkkoau-
kossa.

• Käyttää vain undamaged sähkömetallilankaa ja

varusteita, täsmällinen jännitteille käyttää. Kaikki
varusteet yhdistetty korkeaan jännitteeseen
pitäisi olla EN61010-1:2001IN mukaisesti.

• Pitää välineen yhtä kuiva ja puhdas kuin mahdol-

linen. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla
kankaalla. Anna väline kuivua täysin ennen
käyttöä.

• Ei käytä välinettä extreme-ilmankosteudessa

(80%)n yläpuolella. Vältä tiivistymistä antamalla
yksikön equilibrate ympäröivään lämpötilaan
kun ottaminen väline kylmempi lämpimämpään
ympäristöön.

• Sallia riittävän jäähdyttäminen, varmistaa että

välineen ilmareiät peitetään.

Wichtige Informationen – German

• Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht

angegeben durch Hoefer, Inc verwendet wird,
kann der durch die Ausrüstung zur Verfügung
gestellte Schutz verschlechtert werden.

• Dieses Instrument wird für den Innenlaborge-

brauch nur dafür entworfen.

• Nur Zusätze und Teile genehmigten oder liefer-

ten durch Hoefer, Inc kann für das Funktionieren,
das Aufrechterhalten, und die Wartung dieses
Produktes verwendet werden.

• Die Warnung! Weil dieses Instrument genügend

Stromspannung und Strom entwickeln kann, um
einen tödlichen Stoß zu erzeugen, muss Sorge in
seiner Operation ausgeübt werden.

• Dieses Instrument wird in Übereinstimmung

mit dem EN61010-1:2001 elektrischen Sicherhe-
itsstandard dafür entworfen. Dennoch sollte es
nur von richtig erzogenen Maschinenbedienern
verwendet werden. Lesen Sie dieses komplette
Handbuch vor dem Verwenden des Instrumentes
und verwenden Sie nur gemäß den Instruk-
tionen.

• Das Instrument muss immer mit der Erdleitung

der Macht-Schnur richtig niedergelegt zur Erde
am Hauptausgang verwendet werden.

• Nur unbeschädigte elektrische Leitung und

Ausrüstung spezifisch für die Stromspannun-
gen verwenden, die Sie verwenden werden.
Die ganze mit der Hochspannung verbundene
Ausrüstung sollte in Übereinstimmung mit
EN61010-1:2001 sein.

• Das Instrument ebenso trocken halten und reini-

Advertising