Designations des pieces et fonctions – Denon DRR-M33 Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

26

FRANCAIS

5

DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS

(voir page 3)

q

Interrupteur de mise sous tension
(ON/STANDBY)

• L’enfoncer une fois pour mettre la platine

cassette sous tension, puis l’enfoncer à
nouveau pour régler le platine cassette en
mode d’attente.

• La couleur du voyant change comme suit, en

fonction de l’état du système:
Lorsque le système est sous tension: vert
Lorsque le système est en mode de veille
(STANDBY): rouge

w

Touche CD SRS
(Système d’enregistrement
synchronisé)

• Utilisez cette touche pour l’enregistrement

synchronisé de CD.

• Pour plus de détails, se reporter à la page 31.

e

Touche REC

• Cette touche est utilisée lors de l’enregistrement

ou de la création d’espaces vierges entre les
sélections. Si seulement la touche REC est
enfoncée, le mode de pause d’enregistrement
est réglé.

• Pour plus de détails, se reporter à la page 29.

REMARQUE:
• Si vous appuyer sur la touche

1

/ 3

(lecture/pause) sur le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB) pendant le mode pause,
l’enregistrement du CD commence
automatiquement.

r

Interrupteur de sélection du mode
Dolby NR

• L’utiliser pour sélectionner le mode Dolby NR

(ON ou OFF). Lors de la lecture d’une cassette,
régler le mode de Dolby NR au même mode
que lorsque la cassette était enregistrée.

t

Indicateur CD SRS

• Il s’allume pendant l’enregistrement synchronisé

du système d’un CD.

y

Indicateur REC

• Il s’allume pendant l’enregistrement.

u

Indicateur de mode Lecture (PLAY)

• La direction du voyage de bande et celle du

mode de lecture sont affichées ici.

i

Touche

0 1

(sens)

• Appuyez pour inverser le sens de lecture ou

d’enregistrement de la cassette.

o

Touche

6

(rembobinage)

• Appuyer sur cette touche pour rembobiner la

face avant de la bande. (La face arrière de la
bande est alors avancée rapidement.) Utiliser
aussi cette touche pour chercher le début de le
sélection en cours lors de la lecture vers l’avant
(1), ou pour chercher le début de la sélection
suivante lors de la lecture vers l’arrière (0).

5

!0

Interrupteur de sélection du mode
inverse

• L’utiliser pour sélectionner la direction du

voyage de la bande.

• Pour plus de détails, se reporter à la page 27.

!1

Touche

7

(avance rapide)

• Appuyer sur cette touche pour avancer

rapidement la face avant de la bande. (La face
arrière de la bande est alors rembobinée.)
Utiliser également cette touche pour chercher
le début de la sélection suivante lors de la
lecture vers l’avant (

1

) ou pour chercher le

début de la sélection en cours lors de la lecture
vers l’arrière (

0

).

!2

Touche

2

(arrêt)

• Appuyez sur cette touche pour arrêter la

cassette.

!3

Touche PLAY

• Appuyer sur cette touche pour lire la bande.

!4

Touche

5

(ouverture/fermeture)

• L’enfoncer pour ouvrir et fermer le plateau

cassette.

• Lorsqu’elle est enfoncée en mode d’attente,

l’alimentation de la platine cassette est activée.

!5

Plateau cassette

• Le plateau cassette s’ouvre lorsque la touche

5

(ouverture/fermeture) est enfoncée. Charger la
cassette avec la face sur laquelle la bande ne
vous fait pas face. Pour fermer le plateau
cassette, appuyer à nouveau sur la touche

5

(ouverture/ fermeture). Pour plus de détails, se
reporter à la page 27.

!6

Prises LINE OUT (sortie analogique)

• Lorsque ces fiches sont connectées aux prises

d’entrée de bande sur récepteur, le son du
DRR-M33 peut être entendu via les enceintes
connectées.

✽ Lorsque vous connectez l’appareil à la RCD-

M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE
IN sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).

!7

Prises LINE IN (entrée analogique)

• Lorsque ces fiches sont connectées aux prises

de sortie de bande sur récepteur, le son
d’autres appareils connectés peut être
enregistré sur le DRR-M33.

✽ Lorsque vous connectez l’appareil à la RCD-

M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE
OUT sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).

!8

Connecteur du systeme

• Lors de l’utilisation des RCD-M33/M35DAB,

connecter ce connecteur au système sur un
autre appareil à l’aide du câble du connecteur
de système fourni.

6

INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES
CASSETTES ET AVERTISSEMENTS

• Cassette C-120 et C-150

Les cassettes C-120 et C-150 utilisent une bande
très mince qui peut facilement s’emmêler dans les
cabestans et les galets presseurs. Il est
recommandé de ne pas utiliser des cassettes C-120
et C-150.

• Bande relâchée

Si la bande est relâchée, elle risque d’être emmêlée
dans le mécanisme et d’être endommagée. Tendre
toute bande relâchée avec un crayon, etc., avant de
charger la cassette.

• Les cassettes ont des languettes pour la protection

contre l’effacement accidentel. Utiliser un tournevis
etc., pour briser les languettes de protection contre
l’effacement accidentel des enregistrements.

• Pour enregistrer sur une bande dont les languettes

ont été brisées, placer un morceau d’un cellophane
etc., sur les trous de la languette.

Précautions de manipulation des
cassettes

Protection contre l’effacement accidentel

Nettoyage des têtes

Remarques sur la conservation des
cassettes

• Eviter de placer les cassettes dans les endroits

suivants:
1. Endroits chauds ou humides
2. Endroits poussiéreux
3. Endroits exposés en plein soleil
4. Près de sources magnétiques (téléviseurs,

enceintes, etc.)

• Ranger les cassettes dans leurs boîtiers avec les

butées pour éviter de relâcher la bande.

A

Seite A

Löschschutzlasche für
Seite B

Löschschutzlasche für
Seite A

Certaines cassettes de nettoyage disponibles dans
le commerce sont très abrasives et risquent
d’endommager les têtes. Eviter d’utiliser de telles
cassettes de nettoyage.
• Si les têtes de la platine cassette sont sales, les

bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées
avec une bonne qualité sonore.

• Pour profiter pleinement de la performance de

cette platine cassette et assurer une bonne qualité
sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10
heures environ d’utilisation, en utilisant une
cassette de nettoyage disponible dans le
commerce.

• Nous recommandons d’utiliser une cassette de

nettoyage des têtes de type mouillé disponible
dans le commerce qui nettoie également le galet
presseur et le cabestan.

Démagnétisation des têtes

• Les têtes deviennent magnétisées après une

utilisation prolongée ou si elles sont exposées à
des objets magnétiques. Cela génère du bruit ou
une perte du son des aiguës.

• Si les têtes sont démagnétisées, utiliser un

démagnétiseur de tête pour cassettes disponible
dans le commerce pour démagnétiser les têtes.

REMARQUE:
• Réglez le volume de l’amplificateur sur le minimum

lorsque vous nettoyez et démagnétisez les têtes.

@0

Prise CA (AC OUTLET)

• Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour

des appareils audio. (60 W MAX.)

!9

Cordon d’alimentation

• Connecter le cordon d’alimentation de cette

unité à la prise CA sur le récepteur CD (RCD-
M33/M35DAB).

Advertising