Avertissement, Instructions pour le montage, Pièces de l’abri – Eskimo QUIcKfISH 4 Manuel d'utilisation

Page 2: Instructions pour le démontage, Garantie limitée d’un an, Quickfish

Advertising
background image

Eskimo, une division de Ardisam, Inc.

1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666

Cumberland, Wisconsin 54829

800-345-6007 · Téléc. (715) 822-4180

Courriel : [email protected]

InSTrUcTIonS PoUr LE monTagE:

1. Sortez l’abri pour la pêche sur glace du sac à dos de transport.

Enlevez la sangle d’attache qui entoure l’abri.

2. Placez l’abri pour la pêche sur glace

à plat sur le sol et assurez-vous

que le tissu n’est pas tordu ou ne

déborde pas sur les extrémités des

perches. VoIr ILLUSTraTIon 1.

n’UTILISEZ PaS une trop grande

force lorsque vous pliez l’abri

ou déplier. assurez-vous que les

perches ne sont pas mêlées.

NOTEZ BIEN: lorsqu’il y a du vent et

avant de tirer sur les murs et le toit

pour mettre l’abri en place, fixez

tous les coins de l’abri à l’aide des

ancres à glace. Cette manœuvre

empêchera l’abri d’être emporté

lorsqu’il y a du vent.

3. Saisissez la ganse de filet cousue

à l’œillet situé au centre du toit et

tirez vers le haut jusqu’à ce que le

toit de l’abri se place en position.

VoIr ILLUSTraTIon 2.

4. Saisissez la ganse de filet cousue à

l’œillet situé au centre de l’un des

murs et tirez vers l’extérieur pour

que le mur se place en position.

VoIr ILLUSTraTIon 3.
NOTEZ BIEN: placez votre pied sur

la jupette de la toile de fond pour

tenir l’abri en place lorsque vous

placez les murs en position.

5. Faites le tour de l’abri en tirant sur

chacune des ganses fixées aux murs

pour mettre ceux-ci en position.

VoIr ILLUSTraTIon 4.
NOTEZ BIEN: les modèles QUICK-

FISH

Tm

4 possèdent quatre (4) murs.

6. Votre abri devrait être érigé comme

le montre. Vous pouvez maintenant

fixer l’abri à la glace à l’aide des ancres

à glace et de la corde fournis. Vissez

complètement les ancres (4) dans les

rondelles situées dans chacun des

coins. Du côté le plus venteux de

l’abri, visser les ancrages restants à

plusieurs pieds des moyeux. Utiliser

les cordes fournies et attacher une

extrémité à l’œillet du moyeu sur

chaque mur, et l’autre extrémité à

un des ancrages que vous venez

de visser. Utilisez les tendeurs sur la

corde pour obtenir la tension idéale.

L’ILLUSTraTIon 5.

7. Attachez le panneau de plafond isolant Cold Air Barrier amovible

au moyeu de toit intérieur en accrochant le mousqueton situé

au centre du panneau à la boucle en sangle du moyeu de toit. Il

peut être nécessaire d’enfoncer le moyeu de toit vers l’intérieur

pour l’atteindre plus facilement. Repoussez le moyeu de toit vers

l’extérieur une fois le panneau attaché.

8. Attachez les deux côtés longs du panneau isolant aux côtés longs

de l’abri (les côtés qui comportent des évents d’air cousus sur les

parois) en se basant sur les deux étiquettes cousues « MUST ATTACH

TO VENT SIDE OF SHELTER » (À attacher au côté évent de l’abri). Fixez

tous les points d’attache Velcro sur tout le pourtour intérieur de l’abri.

9. Attachez les deux boucles à ouverture rapide trouvées dans

chaque coin intérieur haut (8 boucles au total). Tendre les sangles.

Cela renforce le support du panneau isolant Cold Air Barrier et

accroît la tension sur les moyeux pour plus de stabilité. Le pan-

neau isolant permet de conserver la chaleur à l’intérieur de l’abri

tout en réduisant la condensation et les égouttements.

PIÈcES DE L’aBrI:

QUIcKfISH

Tm

4

(4) 203.2 cm cordes (69864)
(8) ancres à glace (69141)
(8) fenêtres 13.5 in. x 13.5 in. (69534)

InSTrUcTIonS PoUr LE DÉmonTagE:

1. Vous DEVEZ démonter le panneau isolant Cold Air Barrier de l’intérieur de l’abri

avant de replier l’abri et de le ranger dans le sac à dos. Détachez toutes les boucles

à ouverture rapide intérieures et les points d’attache Velcro. Décrochez le mous-

queton du moyeu de toit et mettez le panneau isolant Cold Air Barrier de côté.

REMARQUE : Fermez toutes les fermetures éclair de porte. Ne les laissez

pas ouvertes. Fermez toutes les fenêtres et tous les évents.

2. Enlevez toutes les cordes et les ancres à glace et rangez-les dans la

pochette prévue à cet effet.

NOTEZ BIEN: lorsqu’il vente, enlevez les ancres à glace après avoir

plié le toit et les murs vers l’intérieur.

3. À la main, poussez le moyeu central du toit et des murs vers l’intérieur

jusqu’à ce qu’ils se replient. L’abri s’affaisse de lui-même sur la glace.

VoIr ILLUSTraTIonS 6 ET 7.

4. L’abri sera alors complètement à plat

sur la glace comme il l’était au mo-

ment de le sortir du sac de transport.

Ramenez les coins de l’abri ensemble

et repliez-les. VoIr ILLUSTraTIon

8. n’UTILISEZ PaS une trop grande

force lorsque vous pliez l’abri. as-

surez-vous que les perches ne sont

pas mêlées. Enveloppez le panneau

Cold Air Barrier bien serré autour de

l’abri replié.

5. Placez la sangle d’attache autour de

l’abri replié pour faciliter son insertion

dans le sac à dos. Placez l’abri replié dans le sac à dos de transport

avec les moyeux toujours vers le fond du sac. Placez aussi la pochette

contenant les ancres à glace et les cordes dans le sac de transport.

ILLUSTraTIon 6

W

ALL

ILLUSTraTIon 7

ROOF

ILLUSTraTIon 8

InSTrUcTIonS PoUr L’EnTrETIEn ET L’UTILISaTIon

SÉcUrITaIrE:

À cause de la circulation sur les lacs, la pêche sur glace la nuit peut être dan-

gereuse. Si vous décidez de pêcher durant la nuit, ou lorsque la visibilité n’est

pas bonne, prenez toutes les précautions nécessaires.
Ne laissez jamais l’abri sans surveillance.
Pour éviter les dommages, démontez l’abri si vous ne l’utilisez pas.
Utilisez des points d’attache supplémentaires lorsqu’il y a du vent.

rEmISagE PoUr UnE LongUE PÉrIoDE:

Assurez-vous que votre abri Eskimo est complètement sec avant de le remiser

pour une longue période.
Rangez l’abri dans un endroit sec et frais, loin des rongeurs.

garanTIE LImITÉE D’Un an

Ardisam, Inc., le fabricant, garantit cet abri pour la pêche sur glace Eskimo contre tous

les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période d’une année à partir de la

date d’achat. Durant la période de garantie d’une année de ce produit, Ardisam, à sa

discrétion, fournira des pièces et/ou de la main d’œuvre pour la correction des défauts

causés par une malfaçon ou des matériaux défectueux. Cette garantie ne s’applique

pas aux fenêtres fissurées, aux déchirures de la toile ou aux mâts pliés résultant de vents

violents ou d’un manque de surveillance. Les réparations sous garantie doivent être

envoyées directement à Ardisam, Inc. ou à un centre de service mandaté. Pour recourir

au service sous garantie vous devez avoir une autorisation préalable en appelant

notre service à la clientèle au 1-800-345-6007. Tous les items doivent nous parvenir

port payé. Ardisam, Inc. réparera ou remplacera sans frais, à sa discrétion, toute pièce

qui a une défaillance et qui tombe sous les conditions mentionnées ci-dessus. Ardisam

conserve le droit d’effectuer des changements de modèles, de caractéristiques ou de prix

sans avis préalable. Ce produit, s’il est utilisé comme prévu, vous fournira des années

d’utilisation sans problèmes. Nous espérons que vous profiterez de la qualité de nos

produits dans les années à venir. Pour des pièces de remplacement, communiquez

avec nous par téléphone au 1-800-345-6007 ou en ligne au getEskimo.com.
Cette garantie s’applique seulement au premier acheteur muni d’une preuve d’achat et n’est

pas transférable. Cette garantie remplace toute autre garantie implicite ou explicite et toute

autre obligation ou responsabilité de notre part. Ardisam, Inc. décline toute responsabilité et

n’autorise aucune autre personne à assumer de notre part, une responsabilité quelconque

relativement à la vente de nos produits. Cette garantie s’applique uniquement aux produits qui

n’ont pas été utilisés de façon négligente, qui n’ont pas été mal utilisés, qui n’ont pas été altérés,

qui n’ont pas été accidentés ou qui n’ont pas été réparés par une personne non mandatée par

Ardisam, Inc. Cette garantie est nulle à moins que la carte d’enregistrement de la garantie ne

soit remplie correctement et reçue par Ardisam, Inc., dans les 30 jours suivant la date d’achat.

QUIcKfISH

Tm

4

InSTrUcTIonS PoUr LE monTagE ET L’UTILISaTIon

Se procurer des pièces en ligne au

www.GetEskimo.com

aVErTISSEmEnT

aVErTISSEmEnT! LISEZ BIEn ET maÎTrISEZ ToUTES LES InSTrUc-

TIonS foUrnIES concErnanT LE monTagE, L’InSPEcTIon ET

L’UTILISaTIon DE cE ProDUIT aVanT cHaQUE UTILISaTIon. LE

non-rESPEcT DES InSTrUcTIonS PoUrraIT aVoIr commE con-

SÉQUEncE DES BLESSUrES graVES oU mÊmE La morT.

n’UTILISEZ PaS D’aPParEIL À cHaUffagE À fEU nU DanS VoTrE

aBrI PoUr La PÊcHE SUr gLacE.

garDEZ ToUTE SoUrcE DE cHaLEUr ET ToUTE fLammE LoIn DU

TISSU DE cETTE TEnTE.

cETTE TEnTE EST faBrIQUÉE D’Un TISSU QUI rEnconTrE LES

normES cPaI-84 PoUr La rÉSISTancE À La fLammE. ELLE n’EST PaS

À L’ÉPrEUVE DU fEU. cE TISSU BrûLEra S’IL DEmEUrE En conTacT

conTInUEL aVEc UnE fLammE QUELLE QU’En SoIT La SoUrcE.

ILLUSTraTIon 1

ROOF

ILLUSTraTIon 2

ILLUSTraTIon 3

ROOF

W

ALL

ILLUSTraTIon 4

ILLUSTraTIon 5

ROOF

Advertising