Clay Paky MINISCAN Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

16

250 V

5A T

5 x 20

FUSE

• Remplacement de la lampe (MINISCAN 300)

Après avoir ouvert le projecteur, desserrez les deux bagues latérales (11) de la
lampe qui doit être remplacée et dégagez cette dernière de ses supports (12).
Prenez la lampe neuve dans la boîte, desserrez les deux bagues latérales (11) et
introduisez la lampe dans les supports (12) prévus à cet effet. Revissez les bagues.

IMPORTANT: pour que le faisceau lumineux soit uniforme, placez la lampe de
sorte que la protubérance (13) visible sur le bulbe dépasse l’axe optique du
projecteur. Nous vous conseillons de placer la protubérance vers le haut.

ATTENTION: L’appareil fonctionne avec une lampe haute pression avec
allumeur externe.

• Nettoyage périodique

Pour obtenir toujours le même rendement lumineux du projecteur, il est
indispensable de nettoyer régulièrement les parties sur lesquelles la poussière et la
graisse ont tendance à s’accumuler.
Respectez les indications ci-dessous pour assurer la longévité de votre projecteur.
Pour nettoyer lentilles et filtres, utilisez un chiffon souple imbibé de détergent liquide
spécial vitres.

ATTENTION: n’utilisez ni solvants ni alcool

Parties qui doivent être nettoyées fréquemment.

Parties qui doivent être nettoyées mensuellement.

Il est conseillé de nettoyer au moins une fois par an toutes les parties internes en
retirant la poussière à l’aide d’un pinceau et en l’aspirant simultanément à l’aide d’un
aspirateur de ménage.

• Remplacement des fusibles

Pour remplacer les fusibles, appuyez sur la
languette (14) et dégagez le tiroir porte-
fusibles (15). Remplacez les fusibles grillés
par des neufs en vérifiant qu’ils sont bien du
type indiqué sur l’étiquette (16) qui se trouve
sur le tiroir porte-fusibles (15). Introduisez le
tiroir jusqu’au déclic de la languette (14).

ATTENTION:

- Lisez attentivement les “instructions d’utilisation” fournies par le

fabricant de la lampe.

- Remplacez la lampe dès qu’elle est endommagée ou déformée par la

chaleur.

14

15

16

INTERVENTIONS EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

7

Absence de courant.

Vérifier si le courant passe sur la prise
d’alimentation et/ou la conductibilité
des fusibles.

LE PROJECTEUR NE S’ALLUME PAS

L’ÉLECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS

ANOMALIES

PROJECTION DÉFECTUEUSE

RÉDUCTION DE LA LUMINOSITÉ

CAUSES PROBABLES

CONTRÔLES ET REMÈDES

Lampe déchargée ou défectueuse.

Remplacer la lampe (voir instructions).

Câble de transmission des signaux
en court-circuit ou déconnecté.

Remplacer les câ-bles.

Codification erronée.

Voir instructions de codification des
projecteurs.

Problème sur les circuits électroniques. Faire appel à un technicien autorisé.

Lentilles cassées.

Faire appel à un technicien autorisé.

Dépôt de poussière ou de graisse.

Nettoyer (voir instructions).

DONNÉES TECHNIQUES

8

11

12

13

11

CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRO - MÉCANIQUES

Alimentation

MINISCAN
220 - 240V 50Hz
200V 50Hz - 230V 60Hz
200V 60Hz

MINISCAN 300
À iodures métalliques, alimentée par un
alimentateur spécial incorporé.
Type HMD 300W

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 5000 K
- Flux lumineux 18000 lm
- Durée de vie moyenne 3000 h

Type HTI 300W

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6500 K
- Flux lumineux 22000 lm
- Durée de vie moyenne 750 h

MINISCAN 150
À iodures métalliques, alimentée par un
alimentateur spécial incorporé.
Type HTI 150W

- Culot GY 9.5
- Température couleur 6900 K
- Flux lumineux 9500 lm
- Durée de vie moyenne 750 h

Puissance absorbée
MINISCAN 300: 800VA à 220V 50Hz
MINISCAN 150: 500VA à 230V 50Hz

Moteurs
N. 4 moteurs pas à pas, fonctionnant par
micropas, entièrement contrôlés par
microprocesseur.

SYSTÈME OPTIQUE

Groupe optique principal
Base en aluminium moulé sous pression.
Condensateur à double lentille.
Miroir sphérique à haut rendement

lumineux.

Objectifs
Standard: 1:2,5/165 mm (9°).
Optionnel: 1:2,2/100 mm (15,4°).

ADAPTATEUR MIROIR
Miroir à haut rendement lumineux.

Mouvement
Fourni par deux moteurs micropas,

contrôlés par microprocesseur.

Vitesse de rotation variable avec continuité.

Valeurs maximum:
- PAN = 0.4 sec (150°)
- TILT = 0.3 sec (110°)

Mouvement continu et uniforme.

Résolution:
- PAN = ±0.3° (150°)
- TILT = ±0.2° (110°)

SYSTÈMES DE COMMANDE

Canaux
N. 4 canaux de contrôle.

Entrées
MINISCAN est conçus pour accepter des
signaux de contrôle analogiques et
numériques provenant de centrales ou
d’ordinateurs.
Input numérique série RS232/423(PMX) ou

DMX 512.

Input analogique 0-10V.

CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION

Dispositifs de sécurité
Coupure automatique de l’alimentation

en cas de surchauffe ou de panne du
système de refroidissement.

Coupure automatique de l’alimentation

lorsque le couvercle de la lampe s’ouvre
(uniquement sur MINISCAN 300).

Refroidissement
Système de refroidissement à ventilation
forcée grâce à des ventilateurs axiaux.

Corps
En aluminium moulé sous pression.
Peinture en poudres époxy.

Support
En acier peint, poudres époxy.
Deux positions d’installation avec pas

de 50 mm

Réglable sur 110°.

Position de travail
Fonctionne sur n’importe quelle position.

Poids et dimensions
• MINISCAN 300: 10.5 kg.
• MINISCAN 150: 8.5 kg.

280

238

582

Advertising