VACUUBRAND BVC 21 NT VARIO Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Ce document doit être transmis et utilisé inchangé et dans son intégralité. L’utilisateur est responsable de vérifier soigneusement

la validité de ce document concernant son produit. No. du manuel: 999157 / 10/12/2009

page 7 de 32

Faites attention au symbole «surfaces chaudes». Eliminez tout danger dû aux

surfaces chaudes. Laissez la pompe refroidir avant commencer la maintenance.

• Utilisez le système seulement avec le filtre intégré et hydrophobe (résistant à

stérilisation) afin de protéger la pompe et l’environnement (personnes).

• Enlevez les produits chimiques selon les réglementations applicables. Prenez en

considération toute contamination éventuelle causée par des substances pom-

pées. Prenez des mesures de sécurité (p.ex. vêtements de protection et des

lunettes de sécurité) pour éviter tout contact excessif avec la peau et toute pos-

sibilité d’infection (p.ex. dermatites) causés par des produits chimiques ou des

produits de la décomposition thermique des élastomères fluorés.

• Ne mettez jamais en route un dispositif défectueux ou endommagé.

• Contrôlez régulièrement la bouteille s’il y a des fissures. Ne mettez jamais des

bouteilles avec des fissures sous vide. Des bouteilles avec des fissures ne doi-

vent jamais être utilisées.

• Utilisez uniquement des

pièces de rechange et des accessoires originaux.

L’utilisation des composants d’autres fabricants peut conduire à une réduction du

fonctionnement ou de la sécurité du produit ainsi que de sa compatibilité électro-

magnétique. En utilisant des pièces de rechange autres que des pièces originaux

la validité du marquage CE ou la certification pour les États-Unis/Canada (cf

plaque signalétique) peuvent être annulés.

Veillez à ce que l’installation soit toujours utilisée en toute sécurité. Prenez les me-

sures de protection pour le cas de dysfonctionnement et des pannes. Prenez des

mesures de sécurité appropriées (c.-à-d. des précautions adaptées aux exigences

de l’application respective), même pour le cas d’un

mauvais fonctionnement de

la pompe. Le fonctionnement de la pompe, l’arrêt de la pompe ou la ventilation ne

doivent en aucun cas être une source potentielle de danger.

En principe, les équipements électriques ne disposent pas d’une sûreté intégrée

à 100%. Ceci peut conduire à un statut indéfini du dispositif. Veillez à ce qu’une

défaillance éventuelle de la groupe de pompage (par exemple en raison d’absence

de courant) et des composants attachés, une défaillance d’une partie de l’alimen-

tation (par exemple courant) ou des paramètres changés ne soient pas une source

potentielle de danger. En cas d’inétanchéité au niveau des raccords de tuyau ou en

cas de fissure dans la membrane de la pompe, les substances pompées pourraient

s’écouler dans l’environnement ainsi que dans le bâti de la pompe ou du moteur.

Observez les remarques concernant l’utilisation, le fonctionnement et la maintenan-

ce.

Niveau de remplissage maximal de la bouteille: environ 80 %, dépendant à l’ap-

plication (en cas des liquides à bas point d’ébullition ou en cas de moussage, le

niveau de remplissage maximal peut être réduit).

En raison du

taux de fuite résiduelle, il peut y avoir un échange de gaz, ne serait-

ce qu’extrêmement faible, entre l’environnement et le système à vide. Prenez des

mesures appropriées pour prévenir toute contamination des substances pompées

ou de l’environnement.

En cas de surchauffe, le moteur est arrêté par un

coupe-circuit thermique avec

auto-maintien intégré dans l’enroulement.

Attention: Une réinitialisation manuelle est nécessaire. Mettez la pompe hors circuit

ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Déterminez et éliminez la

cause de la défaillance. Attendez environ cinq minutes avant de remettre la pompe

en marche.

NOTE

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: