Philips 42TA648BX-37 Manuel d'utilisation

Start, Quick, Philips

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

fN

00

LO

<N

ON

m

Specifications are subject to change without notice

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com

Blu-ray Disc player; HD game console

O Lecteur de disque Blu Ray, console de jeu HD

O Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos HD

TV

DVD player, home theatre system

O Lecteur DVD/Système de cinéma maison

O Reproductor de DVD, sistema Home Theatre

TV

DVD recorder cable receiver

O Enregistreur DVD/Récepteur de câble

O Grabador de DVD, receptor de cable

'9 '9

©

t® (• © ©

t® (P

©

a P « 9tXl

ÍO

O

o

J

---------------

f

N

©

■----------- -

©

SERV. U

©

©

©

SPDIF

OUT

($

(i

©

©

©

©

VIDEO

S-VIDEO

©

©

O

©

□VIAUDO

IN

s

m

HD game

console

¥

Btu-fmyOisc

Blu-ray Disc player

O

Caution

Disconnect the power cord before connecting devices

Attention

Débranchez les cordons principaux avant de brancher des appareils.

Precaución

Desconecte el cable que va a la red eléctrica antes de conectar los dispositivos.

V_________________________________________________________________________________________________ y

75

0

nr

TV ANTENNA

TV

lOt

9 9 '9 i'

(s)(•J©

9 9 ©c.)

9 9

©

9 9 • 9

...

tXJ

@ »

fo

o

O

J

[

b

___

f*l®

hr

R a—.,.

©

'

^ a—®.

©

©

©

©

VIDEO

S-VIDEO

©

»PCT

©

(§)

SPDIF

OUT

©

©

□VI Auao

IN

▼ HDMI

3

Printed in USA

Digital camera, HD camcorder,

game console

O Appareil photo numérique, caméscope haute définition, console de jeu

O Cámara digital, cámara de video HD, consola de juegos

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Quick

Start

® Installation

O Installation

® Instalación

For further assistance, call the customer support service in your country.

- U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

- CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking),

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish)

Enter below the Serial No. located on the near of the cabinet.

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la

clientèle de votre pays.

- POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES

VIERGES AMÉRICAINES: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

- CANADA : 1 -800-661 -6162 (pour français),

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol)

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif

Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.

- LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS

ESTADOS UNIDOS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

- CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés),

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español)

Escriba a continuación el n° de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del

gabinete.

Model / Modèle / Modelo :

Serial / Série / Serie:

PHILIPS

What’s in the box

o Contenu de la boîte

Qué hay en la caja

User Manual
Guide d'utilisation

Manual del usuario

Television and stand

Téléviseur et support

Televisión y atril

Quick

Start

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Guía de inicio rápido

@

5^5

|e|

I ’ I ■ I ■ I

I • I ■ I •
I ’ I ■ I ■

Remote control and 2 x AAA batteries

Télécommande et 2 piles AAA

Control remoto y 2 baterías AAA

Power cord

Cordon d’alimentation

Cable de suministro eléctrico

Remove the swivel lock

® Enlevez le verrou pivotant

O Retire la fijación giratoria

Connect the power

and antenna

O Connexion de la prise secteur et de I'antenne

O Conecte los cables a la red eléctrica y la antena

Use the remote control

O Utilisez la télécommande

O Uso del control remoto

t

P Remove swivel lock by pulling

ring as shown.

P Enlever le verrou amovible

en tirant sur l'anneau tel
qu'illustré.

№ Tire del anillo para quitar el

bloqueo de giro, como se
muestra en la imagen.

^___________________________________________ V

The TV switches on automatically after

connecting the power cord.

La télévision s'allume automatiquement une

fois le cordon d’alimentation branché.

La TV enciende automáticamente después

de conectar el cable de suministro eléctrico.

To wall mount TV, refer to User Manual.To purchase a bracket, visit www.shopplngs.phlllps.com/wallmounts.

Pour le montage mural du téléviseur; référez-vous au guide d’utilisation.
Pour acheter un support mural, visitez www.shopplng.phillps.com/wallmounts.
Para montar el televisor en la pared, consulte el Manual del usuario.
Para comprar un apoyo empotrado, visite www.shopplngs.phlllps.com/wallmounts.

«

Position of AC IN varies according to TV model

La position du module d'entrée du courant alternatif varie en fonction du modèle de téléviseur

La posición de la entrada de CA varia seguin el modelo de TV

COLOR KEYS

Press to select task

TOUCHES COULEUR
Appuyer pour choisir une tâche.

TECLAS DE COLORES

Puise para seleccionar tarea.

T

il

so u r ce

))

I____I

I II

FAV

Il

FORM AT

1

DEMO

I — I

I---------Il-----------

AUTO

OPTION

(f—^

f—^

+

+

VOL

CH

PREV CH

PHILIPS

TELEVISION

V

J

NAVIGATION AND OK KEYS
Press

A,

T or ► to navigate

the TV menu. Press OK to

confirm selection.

TOUCHES NAVIGATEUR ET OK

Appuyez sur

A,T

ou ► pour

naviguer dans le menu du

téléviseur. Appuyer sur OK pour

confirmer la sélection.

TECLAS DE NAVEGACIÓN Y OK

Puise

A,T O

► para navegar al

menú del TV. Pulse OK para

confirmar la selección.

First time setup

O Première configuration

Configuración inicial

PHILIPS

TV installation

• Next

Previous

Select your menu language with the cursor up/down buttons on'

Then press the OK button to confirm. Now press the GREEN Ni

Press ▼ or

A

and OK to select

your language, and press the green

key to continue with the installation,

Appuyez sur

T

ou

A

et OK pour

choisir votre langue, et appuyez sur
la touche verte pour poursuivre la
configuration.

Puise

V O A

y OK para seleccionar

su idioma y luego, la teda verde
para continuar con la instalación.

PHILIPS

TV installation

2/4

0

Next

Previous

• Exit

For option 1: Press the RED Exit button on your remote control to exit this menu.
For option 2: Press the GREEN Next button on your remote to proceed.

If you are receiving channels via a

set-top box, press the red key to
exit. If you are receiving channels

via a cable wall socket or antenna,

press the green key to continue.

Si vous syntonisez des chaînes par
l’intermédiaire d’un boîtier décodeur;

appuyez sur la touche rouge pour

continuer Si vous syntonisez des
chaînes par l’intermédiaire d’une
prise murale à câble, appuyez sur la

touche verte pour continuer

Si la recepción de canales se realiza a

través de un decodificador de señales,

pulse la tecla roja para salir. Si recibe

canales a través de señal de cable o
antena, pulse la tecla verde para
continuar

PHILIPS

TV Installation

3/4

Exit • Next

Previous •

Press the GREEN Next button on your remote to proceed.

Select Antenna or Cable and press

the green key to complete the

installation.

Choisissez Antenne ou Câble et
appuyez sur la touche verte pour

terminer la configuration.

Seleccione Antenna o Cable y puise

la teda verde para completar la
instalación.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: