Attachez le double toit – Coleman 9230-174c Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

3

4

ill. 5

Tente assemblée, sans son double toit.

Notez l’emplacement des crochets au bord de la tente.

ill. 6

Crochets de

l’armature

ill. 7

Double toit

Œillets pour mâts du double toit

Avant du double toit

Symbole social

ill. 8

Tente montée, avec son double toit

Hauban

Attachez le double toit

– Étalez le double toit sur l’armature, un

logo de chaque côté de la tente (ill. 7, 8).

– Attachez les brides élastiques à crochet en

« S » des coins du double toit aux ganses
de tissu des crochets de l’armature.

– Enclenchez les mâts du double toit.
– Enfilez un mât latéral (noir) dans le

passant au-dessus des portes arrière, à
l’envers du double toit et le mât gris dans
le passant au-dessus de la porte avant.
Courbez-les délicatement pour pouvoir
introduire les bouts dans les œillets se
trouvant au-dessus des portes (ill. 5, 8).

– Fixez le double toit avec les attaches

fournies sur sa face envers (ill. 8).

– Attachez puis piquetez les haubans.
Abri niche : Enfilez le mât de l’abri

dans son passant et courbez-le
jusqu’à ce que les bouts rentrent
dans les œillets des ganses (ill. 9).

Enfilez les mâts latéraux et
avant, attachez les crochets

– Enfilez les mâts latéraux dans les passants

au-dessus des portes arrière puis le mât
avant (gris) dans le passant au-dessus de la
porte avant (ill. 5).

– Introduisez la cheville de la ganse dans le

bout des mâts latéraux et avant (ill. 3, 4).

– Allez à l’autre bout du mât et arquez-le petit à

petit jusqu’à ce que la cheville rentre dans le
bout. Agissez ainsi avec les mâts restants.

– Attachez les crochets à l’armature (ill. 5, 6).
– Piquetez toutes les ganses restantes.

Enfilez le mât de l’avant
du double toit dans le
passant se trouvant à
l’envers du double toit

ill. 9

Abri niche monté,
illustré avec son
mât et ses piquets

Renseignements essentiels

Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la
condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente. Cette condensation
est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de
vêtements mouillés, laissés dans la tente. Il ne s’agit ABSOLUMENT PAS d’humidité
ayant pénétré la toile. Vous pouvez la minimiser en gardant les vêtements mouillés
hors de la tente et en assurant une bonne ventilation en tout temps.

Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement sécher et
sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à
l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement distincts.

POUR LES DÉTERRER, TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES –

NE TIREZ JAMAIS SUR LA TOILE OU SUR LES GANSES.

NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES.

Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel de traiter
les coutures avant de camper. Vous trouverez l’agent d’étanchéité requis chez votre
marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage.

Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines car le

rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu et de le décolorer.

AVERTISSEMENT : LOIGNEZ LE TISSU DE CETTE TENTE DES
FLAMMES ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. Cette tente
est conforme la norme d inflammabilit CPAI-84. Le tissu peut
br ler s il est laiss en contact continu avec une source de
flamme. Appliquer toute substance tran g re sur le tissu peut
neutraliser les propri t s de r sistance aux flammes.

IMPORTÉE PAR

SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED

DBA JARDEN CONSUMER SOLUTIONS

20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1

1 800 387-6161 • www.colemancanada.ca

FABRIQUÉE EN CHINE

IMPRIMÉ EN CHINE

RЙV. 12/07

Advertising