Dell Axim X50 Manuel d'utilisation

Dell, Axim

Advertising
background image

Dell

Axim

X50

Features

Caractéristiques | Recursos | Características

CAUTION:

Before you set up and operate your Dell

device, read and follow the safety
instructions in your device

Owner’s

Manual.

1.

touch screen

2.

microphone

3.

infrared sensor

4.

power button

5.

wireless light

6.

reset stylus (extended)

7.

CompactFlash card slot

8.

Secure Digital memory card slot

9.

audio connector

10.

lanyard hook

11.

lock button

12.

reset button

13.

wireless on/off button

14.

record button

15.

battery cover

16.

battery cover lock

17.

cradle/sync cable connector

18.

Home button

19.

Inbox button

20.

navigator button

21.

Contacts button

22.

Calendar button

PRÉCAUTION :

Avant d'installer et d'utiliser votre
ordinateur Dell

, consultez et respectez

les consignes de sécurité du

Manuel du

propriétaire.

1.

écran tactile

2.

microphone

3.

capteur infrarouge

4.

bouton d'alimentation

5.

voyant sans fil

6.

stylet de réinitialisation (étendu)

7.

emplacement pour carte
CompactFlash

8.

emplacement pour carte mémoire
numérique sécurisée

9.

connecteur audio

10.

crochet cordon

11.

bouton de verrouillage

12.

bouton de réinitialisation

13.

bouton act./désact. sans fil

14.

bouton d'enregistrement

15.

capot du compartiment de la batterie

16.

verrou du capot de compartiment de
la batterie

17.

connecteur du câble de station
d'accueil/synchro

18.

bouton Origine

19.

bouton Boîte de réception

20.

bouton du navigateur

21.

bouton Contacts

22.

bouton Calendrier

ADVERTÊNCIA:

Antes de montar e operar seu dispositivo
Dell

, leia e siga as instruções de

segurança do

Manual do proprietário.

1.

tela sensível ao toque

2.

microfone

3.

sensor infravermelho

4.

botão liga/desliga

5.

luz da rede sem fio

6.

caneta de reiniciação (estendida)

7.

slot da placa CompactFlash

8.

slot da placa de memória Secure
Digital

9.

conector de áudio

10.

gancho do cordão de pescoço

11.

botão de travamento

12.

botão de reinicialização

13.

botão de liga/desliga da rede sem fio

14.

botão de gravação

15.

tampa da bateria

16.

trava da tampa da bateria

17.

conector do cabo de sincronização
ou do suporte

18.

botão da página inicial

19.

botão da caixa de entrada

20.

botão de navegação

21.

botão dos contatos

22.

botão do calendário

PRECAUCIÓN:

Antes de configurar y operar su dispositivo
Dell

, lea y siga las instrucciones de

seguridad que se encuentran en el

Manual

del propietario del dispositivo.

1.

Pantalla táctil

2.

Micrófono

3.

Sensor de infrarrojos

4.

Botón de alimentación

5.

Luz inalámbrica

6.

Lápiz de restablecimiento (extendido)

7.

Ranura para tarjeta CompactFlash

8.

Ranura para tarjetas de memoria
Secure Digital

9.

Conector de audio

10.

Sujetacordón

11.

Botón de bloqueo

12.

Botón de restablecimiento

13.

Botón Act./Desact. inalámbrico

14.

Botón de grabación

15.

Cubierta de la batería

16.

Bloqueo de la cubierta de la batería

17.

Conector del cable de
sincronización/base

18.

Bótón de inicio

19.

Botón de bandeja de entrada

20.

Botón del navegador

21.

Botón de contactos

22.

Botón del calendario

w w w . d e l l . c o m

|

s u p p o r t . d e l l . c o m

NOTICE: Do not connect your device
to the computer until the instructions
prompt you to do so.

1. Remove the battery cover.
2. Install the battery.
3. Replace the battery cover and lock it.
4. The device will turn on immediately.

Turn off the device by pressing the
power button.

5. Connect the AC adapter and charge

the device for at least 8 hours for the
first charge.

NOTICE: To avoid damaging the
connector, perform the following
step before pulling the connector out
of the device.

6. After the battery is charged, press the

two buttons on the sides of the
connector to release the self-lock
structure and remove the AC adapter.

7. Press the power button and follow the

instructions on the screen.

AVIS : Ne connectez pas l'appareil à
l'ordinateur avant d'être invité à le
faire.

1. Retirez le capot du compartiment de la

batterie.

2. Installez la batterie.
3. Remettez le capot du compartiment de

la batterie et verrouillez-le.

4. L'appareil s'allume immédiatement.

Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour l'éteindre.

5. Connectez l'adaptateur secteur et

chargez l'appareil pendant au moins 8
heures lors de la première charge.

AVIS : Pour éviter d'endommager le
connecteur, effectuez l'étape
suivante avant de le retirer de
l'appareil.

6. Une fois la batterie chargée, appuyez

sur les boutons de chaque côté du
connecteur pour libérer le système
d'autoverrouillage et retirer
l'adaptateur secteur.

7. Appuyez sur le bouton d'alimentation et

suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.

AVISO: Não conecte o dispositivo ao
computador até que as instruções
lhe digam para fazer isso.

1. Remova a tampa da bateria.
2. Instale a bateria.
3. Recoloque a tampa da bateria e travea.
4. O dispositivo ligará imediatamente.

Pressione o botão liga/desliga para
desligar o dispositivo.

5. Conecte o adaptador CA e carregue o

dispositivo por, pelo menos, 8 horas
para a primeira carga.

AVISO: Para evitar danificar o
conector, execute o procedimento
abaixo antes de puxá-lo para fora do
dispositivo.

6. Depois que a bateria estiver

carregada, pressione os dois botões
nas laterais do conector para soltar a
estrutura de auto-travamento e remova
o adaptador CA.

7. Pressione o botão liga/desliga e siga

as instruções da tela.

AVISO: No conecte el dispositivo al
equipo hasta que las instrucciones le
indiquen hacerlo.

1. Retire la cubierta de la batería.
2. Instale la batería.
3. Sustituya la cubierta de la batería y

asegúrela.

4. El dispositivo se encenderá

inmediatamente. Apague el dispositivo
pulsando el botón de alimentación.

5. Conecte el adaptador de CA y cargue

el dispositivo al menos durante 8 horas
para la primera recarga.

AVISO: Para evitar que el conector
se dañe, realice el siguiente paso
antes de sacar el conector del
dispositivo.

6. Después de que la batería se haya

cargado, presione los dos botones a
los lados del conector para desalojar la
estructura de autobloqueo y retire el
adaptador de CA.

7. Pulse el botón de alimentación y siga

las instrucciones que se indican en
pantalla.

NOTICE: Do not connect your device
to the computer until the instructions
prompt you to do so.

After the battery is fully charged, press
the power button and follow the on-
screen instructions to complete the initial
setup. Then use ActiveSync to
synchronize the data on your device with
the data on your computer.

1. Insert the

Dell Companion CD.

2. Click Getting Started and click

Start Here.

3. Install and configure Microsoft Outlook

only if it is not already installed and
configured on your computer and you
do not have a more recent version.

4. Click Install ActiveSync, click Install,

and follow the instructions on the
screen.

5. When prompted, use the instructions

on the reverse side of this setup guide
to connect your device to the
computer.

See

ActiveSync Help on your computer

for more information.

AVIS : Ne connectez pas l'appareil à
l'ordinateur avant d'être invité à le
faire.

Une fois la batterie chargée, appuyez sur
le bouton d'alimentation et suivez les
instructions à l'écran pour terminer la
configuration initiale. Utilisez ensuite
ActiveSync pour synchroniser les
données de l'appareil avec celles de
votre ordinateur.

1. Insérez le CD

Dell Companion.

2. Cliquez sur Mise en route, puis sur

Commencez ici.

3. Installez et configurez Microsoft

Outlook seulement s'il n'est pas déjà
installé et configuré sur votre
ordinateur ou si vous ne disposez pas
de la dernière version.

4. Cliquez sur ActiveSync, puis sur

Installer et suivez les instructions qui
s'affichent à l'écran.

5. Lorsque vous y êtes invité, utilisez les

instructions au verso de ce guide de
configuration pour connecter votre
appareil à l'ordinateur.

Pour des informations supplémentaires,
consultez l'

Aide ActiveSync sur votre

ordinateur.

AVISO: Não conecte o dispositivo ao
computador até que as instruções
lhe digam para fazer isso.

Quando a bateria estiver totalmente
carregada, pressione o botão liga/desliga
e siga as instruções da tela para concluir
a configuração inicial. Depois, use o
ActiveSync para sincronizar os dados do
dispositivo com os dados do computador.

1. Insira o CD

Dell Companion.

2. Clique em Getting Started (Primeiros

passos) e clique em Start Here
(Comece aqui).

3. Instale e configure o Microsoft Outlook

apenas se ele ainda não estiver
instalado e configurado no seu
computador e você não tem uma
versão mais recente.

4. Clique em Install ActiveSync (Instalar

o ActiveSync), clique em Install
(Instalar) e siga as instruções da tela.

5. Quando solicitado, use as instruções

no verso deste guia de configuração
para conectar o dispositivo ao
computador.

Consulte a

Ajuda do ActiveSync no

computador para obter mais
informações.

AVISO: No conecte el dispositivo al
equipo hasta que las instrucciones le
indiquen hacerlo.

Después de que la batería se haya
cargado, presione el botón de
alimentación y siga las instrucciones que
se indican en pantalla para terminar con
la configuración inicial. A continuación,
utilice ActiveSync para sincronizar los
datos de su dispositivo con los datos de
su equipo.

1. Introduzca el CD

Dell Companion.

2. Haga clic en Inicio y en Comience

aquí.

3. Instale y configure Microsoft Outlook

sólo si no ha sido instalado y
configurado ya en su equipo y no tiene
una versión más reciente.

4. Haga clic en Install ActiveSync

(Instalar ActiveSync), después Install
(Instalar) y siga las instrucciones que
se indican en pantalla.

5. Cuando se le indique, disponga de las

instrucciones al reverso de esta guía
de configuración para conectar su
dispositivo al equipo.

Para obtener más información, consulte
ActiveSync Help (Ayuda de ActiveSync)
en su equipo.

0N6978A00

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

3

2

1

4

You must first charge the battery for at least 8 hours.

Vous devez d'abord charger la batterie pendant au moins 8 heures.
Você deve primeiramente carregar a bateria por ao menos 8 horas.
Usted debe primero cargar la batería por lo menos 8 horas.

1

Install the Microsoft

®

ActiveSync

®

Program

Installez le programme Microsoft

®

ActiveSync

®

.

Instale o programa Microsoft

®

ActiveSync

®

.

Instalación del programa Microsoft

®

ActiveSync

®

.

2

Advertising