Rockwell Automation 825 Electronic Control and Protection System, Firmware Update Manuel d'utilisation
English deutsch français italiano español

1.
To check the actual
“firmware”, connect the
unit to power. V2.xx
must appear for a short
time on the LCD. You
can also push the
button “Select +” as
long as needed to read
the LCD (possible
since revision 2.20).
2.
Disconnect the unit
from power and all
other wires.
1.
Para comprobar la
versión actual del
“firmware” se debe
conectar el aparato a
la alimentación. En la
pantalla aparece
brevemente V2.xx.
Desde la aparición de
la versión V2.20
también se puede
pulsar el botón
“Select +” hasta que
aparezca la versión en
la pantalla.
2.
Desconectar la
alimentación y el resto
del cableado del
aparato.
1.
Um die gegenwärtige
“Firmware” - Version
zu eruieren, muss das
Gerät an der Speisung
angeschlossen werden.
V2.xx erscheint für
kurze Zeit auf der
Anzeige. Ab V2.20 ist
es auch möglich die
Taste “Select +”
solange zu drücken,
bis die Version auf der
Anzeige lesbar ist.
2.
Speisung und übrige
Verdrahtung vom
Gerät entfernen.
1.
Pour connaître la
version actuelle du
“firmware”, mettre
l'appareil sous tension.
V2.xx apparaît un court
instant sur le LCD. La
version est également
lisible sur le LCD dès
V2.20 en appuyant
suffisamment
longtemps le bouton
“Select +”.
2.
Déconnecter tout le
câblage de l'appareil,
y-compris
l'alimentation.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
1.
Per determinare di quale
versione di “firmware”
si tratta, allacciare
l'apparecchio
all'alimentazione. V2.xx
appare brevemente sul
display. A partire dalla
versione V2.20, è
possibile premere il tasto
“Select +” il tempo
necessario per leggere
la versione sul display.
2.
Staccare dall'apparecchio
l'alimentazione e tutti gli
altri collegamenti.
1
2
3
4
5
7
6
Changing “Firmware (EPROM)” from V2.xx TO V3.xx
Only trained specialists in the RA sale's organizations are authorized to do this change.
Working place as well as the personnel should be connected to ground.
Wechsel des “Firmware (EPROM)” von V2.xx AUF V3.xx
Nur trainierte Spezialisten in den RA - Verkaufsorganisationen dürfen die folgenden
Arbeiten durchführen. Arbeitsplatz sowie das Montagepersonal sollten geerdet sein.
Changement du “Firmware (EPROM)” de V2.xx A V3.xx
Les travaux suivants sont à effectuer uniquement par les spécialistes des organisations
de vente de RA. La place de travail de même que le personnel doivent être mis à
la terre.
Per convertire il “Firmware (EPROM)” da V2.xx A V3.xx
Soltanto gli specialisti appositamente istruiti dell'organizzazione di vendita RA sono
autorizzati a effettuare questa conversione.Tanto il posto di lavoro, quanto il personale
operatore devono essere collegati alla terra.
Cambio del “Firmware (EPROM)” de V2.xx A V3.xx
El cambio sólo puede ser realizado por especialistas formados en las organizaciones
de ventas de RA. El puesto de trabajo y el propio personal de montaje deberán tener
conexión a tierra.