Philips Radio réveil avec tuner numérique Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

™ Un bip sonore se fait entendre pour confirmer le mode de réactivation de

l'alarme après 24 heures. L'alarme respective apparait à l'affichage.

REPETITION DE L'ALARME
Cette fonction permet de faire retentir l'alarme par intervales de 9 minutes.
• Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

AL

ou (

AL

clignote sur l’afficheur pendant la période active de

répétition du réveil.

• Au besoin, répétez jusqu’à 6 reprises.

RÉSACTIVATION COMPLÈTE DE L'ALARME
• Appuyez une fois ou plus sur AL 1 ou AL 2 jusqu'à ce que l'icône OFF appa-

raisse sous l'icône respective (AL

) ou (AL

).

SLEEP (MISE EN SOMMEIL) (voir en 6)

Au sujet de la fonction Sleep
Cet appareil est équipé d'une minuterie intégrée de mise en sommeil qui vous
permet d'éteindre automatiquement la radio après une certaine période de temps
prédéterminée. Il y a quatre options de mise en sommeil.

Réglage et désactivation de la fonction SLEEP
1
Dans la seconde, appuyez deux fois sur ALARM RESET/SLEEP jusqu'à ce que l'af-

fichage indique SLEEP et SL: 60.
™ La radio est automatiquement mise en marche et règle la station la plus
récente.

2 Pour sélectionner d'autres options de veille, appuyez de nouveau sur ALARM

RESET/SLEEP dans la seconde (avant que l'affichage ne revienne sur l'horloge).
™ L'affichage indique consécutivement: SL : 30, SL : 15 et OFF.

3 Pour désactiver la fonction de mise en sommeil, appuyez soit sur:

RADIO ON/OFF
REPEAT ALARM /

BRIGHTNESS CONTROL

.

ALARM RESET / SLEEP une ou plusieurs fois jusqu’à ce que SLEEP n’app

raisse plus sur l’afficheur.

UTILISATION DE LA PROJECTION

Peut-être avez-vous déjà essayé de trouver l'heure dans le noir. La fonction
projection vous permet de projeter l'heure sur une surface, par exemple un
mur ou un plafond (les meubles et vitres n'étant pas recommandés).

1 Appuyez sur la touche PROJECTION ON/OFF pour mettre l’appareil sous ten-

sion.

Lentille de projection s'allume.

2 Tournez le sélecteur rotatif de la lentille de projection (180 ° maximum à gauche ou

à droite) ainsi que l'appareil, si nécessaire, pour identifier la surface de projection la
plus adaptée. (voir en 7)

3 Pour inverser l'heure projetée, appuyez sur REVERSE PROJECTION.
4. Pour modifier légèrement l'angle de projection, tournez la bille ROTATE PROJEC-

TION (75° maximum à gauche ou à droite).

5. Appuyez à nouveau sur la touche PROJECTION ON/OFF pour mettre l’appareil

hors tension.

Lentille de projection disparaît..

Conseils utiles:

– Lorsque le système est alimenté par la batterie, la lentille de projection s’al-

lume brièvement par souci d’économie d’énergie.

– Si vous souhaitez augmenter le temps de projection, utilisez l’adaptateur secteur

7.5V fourni avec l’appareil.

ENTRETIEN

• Si vous ne pensez utiliser votre appareil sur de longues périodes, débranchez

le cordon d'alimentation du secteur et enlevez les piles de secours pour la
sauvegarde des réglages de l'alarme.

• Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des

températures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons
directs du soleil.

• Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois

légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène,
diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.

INFORMATIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT

Nous avons réduit les matériaux d'emballage au minimum en n'utilisant que du papier
et du carton.
Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés s'il est démonté par
une société spécialisée. Merci d'observer les règles locales lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d'emballage, piles usées ou vieux équipements
.

GUIDE EN CAS DE PROBLEMES

Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions
suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.

AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au

risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!

Pas de son

Le volume sonore n'est pas ajusté correctement
• Adjustez le VOLUME sonore

Pas d'éclairage à l'affichage / la radio ne fonctionne pas

Le cordon d'alimentation Courant Alternatif n'est pas branché correctement
• Branchez le cordon d'alimentation correctement

Pas d'éclairage à l'affichage / mauvais fonctionnement de l'affichage/ la
radio et l'alarme ne fonctionnent pas

Décharge électrostatique
• Enfoncez le bouton de remise à zéro RESET à la base de l'appareil avec la

pointe d'un stylo à bille. Ou débranchez l'adaptateur AC/DC et retirez les piles
pendant 5 minutes, puis rebranchez

Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne en

matière d’interférences radio.

La plaquette signalétique et le numéro de production se situent à

l’intérieur du compartiment à piles.

Craquements et sifflements continus en mode de réception MW

Interférences en provenance d'autres équipments électriques tels que téléviseur,

ordinateur, lampe fluorescente, etc

• Eloignez le radio-réveil des équipements électriques environnants

Craquements intermittents en mode de réception FM

Signal faible
• Etendez et orientez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit optimale

L'alarme ne fonctionne pas

L'heure de l'alarme n'est pas activé/le mode d'alarme n'est pas activé
• Merci de vous référez à la section intitulée REGLAGE DE L'ALARME

Le volume sonore est trop bas en mode radio
• Augmentez le volume sonore

AL 1 (AL

) pas syntonisé sur une station radio

• Contrôlez si l’appareil est syntonisé sur une station radio avant de régler AL1 et

avant d’éteindre.

Projection floue

La distance ou l’angle de la surface de projection sont trop importants

Diminuez la distance ou l’angle

Advertising