Front – Kodak CD22 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

PRODUCT: CD22
P/N:4H7160 (US&C: EN FR ES-MX PT-BR)

__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W

Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:

Bleed: .125”
Finishing:
Folding:

2” horizontal fold, then an
accordian fold

Front

2”

2.75”

5”

5”

Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
[email protected]

1

2

3

4

Turn on the camera
Mise sous tension de l'appareil photo
Encendido de la cámara
Ligue a câmera

Load the batteries
Insertion des piles
Colocación de las pilas
Coloque as pilhas

For complete information about
your camera, see the Extended
user guide
:
www.kodak.com/go/support

Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support

Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support

Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
www.kodak.com/go/support

Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Configure o idioma, a data e a hora

Take a picture
Prise d'une photo

Toma de fotografías
Tire uma foto

OK

OK

to change.
for previous/next field.
to accept.

pour apporter une
modification.
pour aller au champ
précédent/suivant.
pour accepter.

OK

OK

para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.

para alterar.
para avançar/retroceder
campos.
para aceitar.

1

3

6

2

4

5

8

7

Pulse el disparador
completamente.

Pressione o botão do
obturador completamente.

Press the Shutter button
completely down.

Enfoncez complètement le
bouton de l'obturateur.

Take a video
Enregistrement d'une

séquence vidéo

Grabación de vídeos
Grave um vídeo

10

12

11

14

15

18

19

20

17

16

13

9

1 Shutter button
2 Flash button
3 Mode button
4 Power button
5 Flash
6 Lens
7

Microphone

8 Beeper
9 Self-timer/Video light
10 LCD
11 Delete, Menu

12 Wide Angle/Telephoto
13 Strap post
14 OK
15 Share button
16 Battery compartment,

BSD/SDHC Card slot

17 USB port
18 Tripod socket
19 A/V out
20 Info, Review

Press the Mode button, then
to highlight Video , then
press OK. Press the Shutter button
then release. Press again to stop
recording.

Pulse el botón de modo, a
continuación, para seleccionar
Vídeo y, finalmente, pulse OK
(Aceptar). Pulse el disparador y, a
continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.

Appuyez sur le bouton Mode, puis
sur pour sélectionner Vidéo
et appuyez sur OK. Appuyez sur le
bouton de l'obturateur, puis relâchez-le.
Appuyez dessus de nouveau pour
arrêter l'enregistrement.

Pressione o botão Modo, para
destacar Vídeo e pressione
OK. Pressione o botão do obturador
e solte-o. Pressione novamente para
interromper a gravação.

1

2

3

Store pictures on an optional

SD or SDHC Card
Turn off the camera, push

card in until it clicks, then

turn on the camera.
Enregistrement de vos

photos sur une carte SD

ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,

insérez la carte jusqu'à ce

que vous entendiez un déclic,

puis rallumez l'appareil.

Almacenamiento de

imágenes en una tarjeta

SD o SDHC opcional
Apague la cámara, presione

la tarjeta hasta que oiga un

chasquido y vuelva a

encenderla.
Armazene fotos em um

cartão SD ou SDHC opcional
Desligue a câmera, empurre o

cartão até que ele se encaixe

e ligue a câmera.

Review pictures/videos
Visionnage des photos/séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Visualize fotos e vídeos

5

Appuyez sur pour accéder au
mode de visualisation ou le quitter.

Précédente/suivante.

Lire/mettre en pause/reprendre

une séquence vidéo.

Supprimer une photo/séquence

vidéo.

OK

Presione para entrar o salir del
modo Revisión.

Ver el archivo anterior/siguiente.

Reproducir, pausar o reanudar

un vídeo.

Borrar una fotografía o un vídeo.

OK

Pressione para entrar/sair do modo
de visualização.

Visualizar anterior/seguinte.

Reproduzir/pausar/interromper

o vídeo.

Excluir uma foto ou um vídeo.

OK

Press to enter/exit
Review.

View previous/next.

Play/pause/resume

a video.

Delete a picture/video.

OK

2010

1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
5 Flash
6 Objectif
7

Microphone

8 Avertisseur
9 Voyant du retardateur/

d'enregistrement vidéo

10 Écran ACL
11 Supprimer, Menu

12 Grand angle/téléobjectif
13 Emplacement pour

dragonne

14 OK
15 Bouton Partager
16 Compartiment des piles,

lecteur de carte SD/SDHC

17 Port USB
18 Support pour trépied
19 Sortie audio/vidéo
20 Info, Visualiser

1 Disparador
2 Botón del flash
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
5 Flash
6 Objetivo
7

Micrófono

8 Dispositivo de sonido
9 Luz del disparador

automático/vídeo

10 Pantalla LCD
11 Delete (Borrar),

Menu (Menú)

12 Gran angular/Teleobjetivo
13 Anillo para la correa
14 OK (Aceptar)
15 Botón Share (Compartir)
16 Compartimento para la

pila y ranura para tarjetas
SD/SDHC

17 Puerto USB
18 Toma de trípode
19 Salida de audio y vídeo
20 Info (Información),

Review (Revisar)

1 Botão do obturador
2 Botão do flash
3 Botão do modo
4 Botão Power

(Ligar/Desligar)

5 Flash
6 Lente
7

Microfone

8 Bipe
9 Luz indicadora do

cronômetro interno/vídeo

10 Tela de cristal líquido

(LCD)

11 Excluir, Menu
12 Grande-angular/Telefoto
13 Suporte da alça
14 OK
15 Botão Compartilhar
16 Compartimento para as

pilhas, compartimento
para cartão SD/SDHC

17 Porta USB
18 Encaixe para tripé
19 Saída AV
20 Informações, Visualizar

Advertising