0 operation, 1 rear burner control, Rear burner control knob – Napoleon Fireplaces GDI44 Manuel d'utilisation

Page 16

Advertising
background image

16

W415-0734 / D / 02.03.12

6.0 OPERATION

GAS KNOB TO OFF
BOUTON DU GAZ A
“OFF”

LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE

WHEN LIGHTING AND RE-LIGHTING, THE GAS KNOB CANNOT BE TURNED FROM PILOT
UNLESS THE KNOB IS DEPRESSED.
1.

STOP! READ THE SAFETY INFORMATION ON THE OPERATING LABEL.

2.

TURN OFF ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.

3.

TURN THE GAS KNOB CLOCKWISE TO OFF.

4.

WAIT FIVE (5) MINUTES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS, INCLUDING

NEAR THE FLOOR, STOP! FOLLOW “B” ON THE OPERATING LABEL. IF YOU DON’T
SMELL GAS GO TO THE NEXT STEP.

5.

IF FIREPLACE IS EQUIPPED WITH FLAME ADJUSTMENT VALVE TURN CLOCKWISE TO

OFF.

6.

FIND PILOT LOCATED IN FRONT OF BACK LOG.

7.

TURN GAS KNOB COUNTER-CLOCKWISE TO PILOT.

8.

DEPRESS AND HOLD GAS KNOB WHILE LIGHTING THE PILOT WITH THE PUSH

BUTTON IGNITOR. KEEP KNOB FULLY DEPRESSED FOR ONE MINUTE, THEN
RELEASE. IF PILOT DOES NOT CONTINUE TO BURN REPEAT STEPS 3 THROUGH 7.

9.

WITH PILOT LIT, TURN GAS KNOB COUNTER-CLOCKWISE TO ON.

10.

IF EQUIPPED WITH FLAME ADJUSTMENT VALVE, PUSH AND TURN KNOB TO HIGH.

11.

IF EQUIPPED WITH REMOTE ON-OFF SWITCH, MAIN BURNER MAY NOT COME ON

WHEN YOU TURN THE VALVE TO ON OR HIGH. REMOTE SWITCH MUST BE IN THE ON
POSITION TO IGNITE BURNER.

12.

TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.

TO TURN OFF GAS / COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ

LORSQUE LE GAZ EST ALLUME OU RE-ALLUME LE BOUTON DE GAZ NE PEUT PAS
ETRE TOURNE DE PILOTE A FERME A MOINS QU'IL SOIT ENFONCE.
1.

ARRETEZ! LISEZ LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUR L’ETIQUETTE DE

FONCTIONNEMENT.

2. COUPEZ

L'ALIMENTATION

ELECTRIQUE

AU

FOYER.

3.

TOURNEZ LE BOUTON DE CONTROLE DU GAZ VERS LA DROITE A

"OFF".

4.

ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES AFIN D'EVACUER TOUT LES GAZ. SI VOUS

SENTEZ LE GAZ COMPRIS PRES DU REVETEMENT, ARRETEZ! OBSERVEZ
L'ITEM "B" SUR L’ETIQUETTE DE FONCTIONNEMENT. SI VOUS NE SENTEZ
PAS LE GAZ, CONTINUEZ A L'ETAPE SUIVANTE.

5.

SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE SOUPAPE DE REGLAGE DE LA FLAMME.

TOURNEZ LE BOUTON VERS LA DROITE A "OFF".

6.

LOCALISEZ LA VEILLEUSE DEVENT LA BUCHE ARRIERE.

7.

TOURNE LE BOUTON DU GAZ VERS LA GAUCHE A PILOTE.

8.

ENFONCEZ ET GARDEZ LE BOUTON DU GAZ ENFONCE PENDANT QUE

VOUS ALLUMEZ LA VEILLEUSE EN PRENFONCE PENDANT UNE MINUTE ET
RE-LACHEZ-LE. SI LA VEILLEUSE NE RESTE PAS ALLUMEE, REPETEZ LES
ETAPES DE 3 A 7.

9.

LORSQUE LA VEILLEUSE EST ALLUMEE, TOURNEZ LE BOUTON DU GAZ

VERS LA GAUCHE A "ON".

10.

SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE SOUPAPE DE REGLAGE DE LA FLAMME,

PRESSEZ ET TOURNEZ LE BOUTON A "HIGH".

11.

SI L'APPAREIL EST MUNI D'UNE INTERRUPTEUR OUVERT/FERME A DISTANCE,

LE BRULEUR PRINCIPAL PEUT NE PAS S'ALLUMER QUAND VOUS TOURNEZ
LA SOUPAPE OUVERT OU "HIGH". L'INTERRUPTEUR A DISTANCE DOIT ETRE
EN POSITION OUVERT POUR QUE LE BRULEUR PRINCIPAL S'ALLUME.

12.

RE-ALIMENTEZ L'APPAREIL EN ELECTRICITE.

1.

TURN OFF ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS TO

BE PERFORMED.

2.

PUSH IN GAS CONTROL KNOB SLIGHTLY AND TURN CLOCKWISE

TO OFF. DO NOT FORCE.

1.

COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE AU FOYER SI LE SERVICE EST

EFFECTUE.

2.

ENFONCEZ LEGEREMENT LE BOUTON DE CONTROLE DU GAZ ET TOURNEZ

VERS LA DROITE A “OFF”. NE FORCEZ PAS.

W385-0201 / C

OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OPERATION

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING / POUR VOTRE SECURITE LIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER

ATTENTION:

NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D’AUTRES

INDIVIDUS À RISQUE SONT À PROXIMITÉ DU FOYER. QUICONQUE NE
RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LA PRÉSENTE
NOTICE RISQUE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UN EXPLOSION
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES, DES BLESSURES OU LA MORT.
L’ALLUMAGE INITIAL DE LA VEILLEUSE ET DU BRÛLEUR PRINCIPAL
DOIT SE FAIRE AVEC LA PORTE VITRÉE ENLEVÉE.

NE RACCORDEZ PAS LA SOUPAPE OU L’INTERRUPTEUR MURAL A
L’ÉLECTRICITÉ. CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

A. THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH A PILOT WHICH MUST BE LIT BY

HAND WHILE FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS EXACTLY.

B. BEFORE OPERATING SMELL ALL AROUND THE FIREPLACE AREA FOR GAS AND

NEXT TO THE FLOOR BECAUSE SOME GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL
SETTLE ON THE FLOOR.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

‡ 7URN OFF ALL GAS TO THE FIREPLACE.
‡ OPEN WINDOWS.
‡ DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE.
‡ DO NOT TOUCH ANY ELECTRIC SWITCH; DO NOT USE ANY PHONE IN

YOUR BUILDING.

‡ IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOUR’S PHONE.

FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.

‡ IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.

C. USE ONLY YOUR HAND TO TURN THE GAS CONTROL KNOB / MANUAL SHUT-OFF

KNOB. NEVER USE TOOLS. IF THE KNOB WILL NOT TURN BY HAND, DO NOT TRY
TO REPAIR IT. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. FORCE OR ATTEMPTED
REPAIR MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION.

D. DO NOT USE THIS FIREPLACE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDI-

ATELY CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE FIREPLACE AND
REPLACE ANY PART OF THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH
HAS BEEN UNDER WATER.

A. CET APPAREIL EST MUNI D’UNE VEILLEUSE QUI DOIT ÊTRE ALLUMEÉ MANUELLEMENT.

RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS À LA LETTRE.

B. AVANT D’ALLUMER LA VEILLEUSE, RENIFLEZ TOUT AUTOUR DE L’APPAREIL POUR DÉCELER

UNE ODOUR DE GAZ. RENIFLEZ PRÈS DU PLANCHER, CAR CERTAINS GAZ SONT PLUS

LOURDS QUE L’AIR ET PEUVENT S’ACCUMULER AU NIVEAU DU SOL.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UN ODEUR DE GAZ :

‡ &283(=(17,(5(0(17/ $/,0(177,21'(*$=35,1&,3$/(
‡ 2895(=/(6)(1(75(6
‡ 1(3$67(17(5'¶$//80(5'¶$33$5(,/
‡ 1(728&+(=¬$8&81,17(55837(851(3$692866(59,5'(67e/e3+21(66(

TROUVANT DANS LE BÂTIMENT.

‡ $33(/(=,00e',$7(0(179275()2851,66(85'(*$='(38,68192,6,168,9(=/(6

INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR.

‡ 6,92861(3289(=5(-2,1'5(/()2851,66(85$33(/(=/(6(59,&('(6,1&(1'-

IES.

& 1(32866(52872851(5/$0$1(77('¶$'0,66,21'8*$=48¶¬/$0$,11(-$0$,6

EMPLOYER D’OUTIL À CETTE FIN. SI LA MANETTE RESTE COINCÉE, NE TENTEZ PAS DE LA

RÉPARER; APPELEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. QUICONQUE TENTE DE FORCER LA

MANETTE OU DE LA RÉPARER PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE.

D. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL S’IL A ÉTÉ PLONGÉ DANS L’EAU, MÊME PARTIELLEMENT.

FAITES INSPECTER L’APPAREIL PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ ET REMPLACEZ TOUTE

PARTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ET TOUTE COMMANDE QUI ONT ÉTÉ PLONGÉS DANS

L’EAU.

WARNING: DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK
INDIVIDUALS ARE NEAR THE FIREPLACE. IF YOU DO NOT FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
&$86,1*3523(57<'$0$*(3(5621$/,1-85<25/2662)/,)(
INITIAL LIGHTING OF THE PILOT AND MAIN BURNERS MUST BE DONE
WITH THE GLASS DOOR OFF.DO NOT CONNECT VALVE OR WALL
SWITCH TO ELECTRICITY. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.

DO NOT CONNECT VALVE OR WALL SWITCH TO ELECTRICITY.
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS.

6.1 REAR BURNER CONTROL

Rear burner

control knob

The purpose of the rear burner is to increase heat output or BTUs of the appliance
and will only operate when the main burner is functioning. To turn the rear burner on,
simply depress the burner control knob (located in the valve compartment at the left
hand side below the piezo ignitor) and rotate the knob counter-clockwise to 'high'.
In order to achieve maximum turn down rate, the rear burner must be turned off.

Advertising