Sony STR-DH820 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

STR-DH820 4-266-499-11(1) GB/FR/ES

A

Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/ Conexión de otros equipos

2

Preparing the receiver/

Préparation de

l’ampli-tuner/

Preparación del receptor

3

HDMI TV OUT

HDMI OUTPUT

Blu-ray Disc player, DVD player/

Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/

Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD

PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3

Satellite tuner, Cable TV tuner/

Tuner satellite, Tuner TV par câble/ Sintonizador

de satélite, Decodificador de televisión por

cable

If your TV is compatible with Audio Return

Channel (ARC) function, this connection is not

needed./

Si votre téléviseur est compatible avec la

fonction ARC (Audio Return Channel), ce

raccordement n’est pas nécessaire./

Si su televisor es compatible con la función

Canal de Retorno de Audio (ARC), no es

necesario realizar esta conexión.

The cords used for connection are not supplied./

Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./

Los cables utilizados para la conexión no se suministran.

TV/ Téléviseur/ Televisor

iPhone, iPod/

iPhone, iPod/

iPhone, iPod

1

*

2

3

INPUT SELECTOR

?/1

: on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera

Be sure to select the speaker pattern before you perform Auto Calibration./

Veillez à sélectionner la configuration d’ enceintes avant d’ exécuter la fonction Auto-calibration./

Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz antes de realizar la calibración automática.

B

SHIFT

AUTO CAL

2

1

The Auto Calibration function starts./

La fonction Auto-calibration démarre./

Se iniciará la función de calibración automática.

*

For details on error codes, refer “Message list after Auto Calibration measurement” in

“Using AUTO CALIBRATION” in the Operating Instructions./

Pour plus d’informations sur les codes d’erreur, reportez-vous à la section « Liste des

messages après la mesure d’auto-calibration » sous « Utilisation de la fonction AUTO

CALIBRATION » dans le mode d’emploi./

Para obtener más información acerca de los códigos de error, consulte el apartado

“Lista de mensajes posterior a la medición de la calibración automática” en “Uso de

AUTO CALIBRATION”, en el manual de instrucciones.

5 4 3 2 1

TONE*

T.S.P.

WOOFER

SAVE EXIT

COMPLETE

*

The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet

varies depending on the area./

La forme du cordon d’alimentation secteur et de la prise

secteur varie selon la région./

La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de

ca varían en función del área.

Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION

4

Optimizer microphone (supplied)/

Microphone optimiseur (fourni)/

Micrófono optimizador (suministrado)

C

Advertising