Sony STR-DH550 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

STR-DH550 4-488-935-12(1)

Place the optimizer microphone at ear level about where you
would normally sit.
Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à
l’endroit où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde
usted se sienta normalmente.

Follow the on-screen instructions to perform [easy Setup]. Once
the setup is completed, press on the remote to exit the setup.
Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [easy Setup].
une fois la configuration terminée, appuyez sur sur la
télécommande pour quitter la configuration.
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [easy Setup].
Cuando la configuración haya finalizado, pulse en el mando a
distancia para salir de la configuración.

Connecting your TV and other devices

Raccordement à votre téléviseur et d’autres périphériques

Conexión del televisor y otros dispositivos

2

Turning the receiver on

Mise sous tension de l’ampli-tuner

Encendido del receptor

3

Performing the Easy Setup

Exécution d’Easy Setup

Ejecución de Easy Setup

4

TV

Téléviseur

Televisor

tV
téléviseur
televisor

Optical digital cable

Câble optique numérique

Cable digital óptico

hDMi cable*2
Câble hDMi*2
Cable hDMi*2

Other devices

Autres périphériques

Otros dispositivos

hDMi cable
Câble hDMi
Cable hDMi

Other devices
autres périphériques
Otros dispositivos

Radio

Radio

Radio

if the setup screen is not displayed,
select the correct aV input on your tV.
Si l’écran de configuration ne s’affiche
pas, sélectionnez l’entrée aV correcte
sur votre téléviseur.
Si la pantalla de configuración no
aparece, seleccione la entrada de aV
correcta en su televisor.

*2 if your tV has hDMi jack with “aRC” (audio Return Channel) printed, you don’t need an optical digital cable.
*2 Si votre téléviseur possède une prise hDMi sur laquelle est imprimé « aRC » (audio Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique.
*2 Si su televisor está equipado con una toma hDMi en la que figura el distintivo “aRC” (Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico.

to enjoy sound from the
connected devices, press input
buttons to select the device you
want. and then, turn the device
on and start playback.

Enjoy!

Pour écouter le son émis par les
périphériques raccordés, appuyez
sur les touches de source
d’entrée afin de sélectionner le
périphérique souhaité. ensuite,
mettez le périphérique sous
tension et démarrez la lecture.

Appréciez !

Para escuchar el sonido desde los

dispositivos conectados, pulse

los botones de entrada para

seleccionar el dispositivo que

desee. a continuación, encienda el
dispositivo e inicie la reproducción.

¡A disfrutar!

input buttons
touches de source
d’entrée
Botones de entrada

Batteries
Piles
Pilas

Connect the aC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains),
and then press  to turn the aV receiver on.
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur  pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
Conecte el cable de alimentación de Ca a una toma de pared y, a
continuación, pulse  para encender el receptor aV.

Advertising