Kestrel, 4200 pocket air flow, Tracker 3 – Kestrel 4200 (HVAC) Manuel d'utilisation
Page 2: Face avant vue arrière kestrel, Tracker 5 sommaire, Mise en route
Kestrel
®
4200 Pocket Air Flow
®
Tracker
3
TOUCHE DE RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez pour activer le rétro-
éclairage pendant une minute.
TOUCHES DE MODE Appuyez
pour changer le mode de mesure:
Actuel, Min/Max/Moy, Graph.
TOUCHE DE COMMANDE Dans
les écrans graphiques, appuyez
pour visualiser les points de
données. Dans les menus de
configuration, appuyez pour
procéder à la sélection.
TOUCHE DE SAUVEGARDE
MANUELLE Appuyez pour
sauvegarder manuellement
l’état du système en cours.
TOUCHES DE MESURE
Appuyez pour passer d’un
écran à un autre: Date/
Heure, Mesures, Ecrans
Personnalisés.
TOUCHE ALIMENTATION/
CONFIGURATION
Maintenez enfoncée
pour mettre en marche
ou arrêter. Appuyez pour
entrer et sortir du Menu
Principal de Configuration.
VENTILATEUR Roulements
de saphir sur un
ventilateur remplaçable par
l’utilisateur.
COUVERCLE DU
VENTILATEUR
Le couvercle pivotant
protège le ventilateur
lorsque celui-ci ne
fonctionne pas.
COUPLEUR OPTIQUE DE
CHARGEMENT DE DONNEES
Logiciel et interface de port
série vendus séparément.
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES
Fermé par une bague en
O pour rendre le produit
étanche à l’eau.
CAPTEUR DE TEMPERATURE
Thermistance de précision
à fermeture hermétique à
bobine pour l’isolation de la
température du boîtier.
CAPTEUR D’HUMIDITE Capteur
à capacité avec thermistance
secondaire pour renforcer la
précision et la réactivité.
NUMERO DE SERIE
CAPTEUR DE PRESSION Capteur
monolithique en silicone
piézorésistant. Ne RIEN insérer
dans cet orifice.
PILES AAA
FACE AVANT
VUE ARRIÈRE
Kestrel
®
4200 Pocket Air Flow
®
Tracker
5
SOMMAIRE
MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FONCTIONS SPÉCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MENU PRINCIPAL DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EXEMPLES D’APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CAPACITÉS MEMOIRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RÉGLAGES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
FORUM AUX QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SERVICE CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Félicitations ! Vous venez d’acquérir le Kestrel 4200 Pocket Air Flow Tracker ! Le Kestrel 4200 est notre
appareil de mesure HVAC le plus récent et le plus complet. Non seulement il vous permet de mesurer
N’IMPORTE QUELLE condition d’environnement facilement, avec précision, mais il calcule automatiquement
le Débit d’Air Volumique (CFM) et le Rapport d’Humidité (grains). Et le tout, au creux de la main !
Bien que le Kestrel 4200 soit d’une utilisation aisée et très conviviale, il est recommandé de lire le présent
manuel d’instructions, afin de profiter au mieux de toutes les fonctions du Kestrel 4200.
NK, le fabricant des Kestrel Pocket Weather Meters, se fera un plaisir de répondre à
vos questions et de vous fournir toute l’aide nécessaire. Contactez NK par téléphone,
au numéro 610.447.1555, par fax, au numéro 610.447.1577, par e-mail, à l’adresse
[email protected], ou par le biais du site web www.nkhome.com.
MISE EN ROUTE
Sacoche et lanière
Deux dragonnes, une de poignet et une de cou, ainsi qu’une sacoche de transport
sont fournies. Pour mettre en place la dragonne, passez la partie la plus fine sur l’axe
métallique du cache pile (voir schéma). Passez la partie épaisse de la lanière à travers
la boucle ainsi formée par la partie fine. Une pince à épiler peut vous y aider.
Installation des piles
Utilisez des piles au format AAA (LR03). Mettez les en place selon les indications du cache piles. A
l’installation, le Kestrel 4000 démarre automatiquement pour que vous fixiez la date et l’heure (voir ci-
dessous). Les réglages personnalisés et les graphiques sont sauvegardés durant l’opération; seules la date et
l’heure ainsi que les valeurs MMA sont perdues.
MARCHE/ARRET du Kestrel Meter
Pour activer le Kestrel Meter, appuyez sur la touche . Pour l’arrêter, maintenez la touche enfoncée
pendant deux secondes, ou appuyez sur la touche , puis sur la touche lorsque le mot OFF apparaît en
surbrillance. (Remarque: votre appareil continuera à sauvegarder automatiquement les données même une
fois éteint.) Lors de la mise en marche, le Kestrel Meter affiche un écran d’accueil contenant le numéro du
modèle, le témoin de batterie et la version du code. Ce témoin de batterie indique en pourcentage la durée
de vie restante des piles, une fonction très utile qui permet d’éviter de se retrouver avec des piles
trop usagées.