SIGMA NIPACK Manuel d'utilisation

Sigma sport nipack, Inkalt/kit contents/contenu, Ab c d

Advertising
background image

ACCU NIPACK NiMH 6V – 4AH

k

Rechargeable jusqu’à 500 fois

k

Avant la première utilisation, chargez l´accumulateur
neuf avec le chargeur SIGMA SPORT

®

NIPACK

k

Respectez le temps de charge – jusqu’à 6 h

k

Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner
des brûlures ou des dommages

k

Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents

k

Ces accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés

k

Ne doit être utilisé qu’avec le chargeur NIPACK
et les eclairages SIGMA SPORT

®

Stockage des accus seulement chargés

NIPACK AKKU NiMH 6V – 4AH

k

Bis zu 500 mal wiederaufladbar

k

Vor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT

®

NIPACK Ladegerät voll aufladen

k

Ladezeit beachten – bis zu 6h

k

Akku nicht ins Feuer werfen - Explosionsgefahr!

k

Verwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig

k

Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!

k

Darf nur mit NIPACK Ladegerät und
SIGMA SPORT

®

Beleuchtung verwendet werden

ACHTUNG:
Akku´s grundsätzlich in geladenem
Zustand lagern.

NIPACK BATTERY NiMH 6V – 4AH

k

Rechargeable up to 500 times

k

Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT

®

NIPACK recharger

k

Take care of charging time – up to 6h

k

Keep batteries away from fire as explosion may occur!

k

Never use different battery types or systems at the
same time

k

Do not short circuit or mutilate

k

Use only with NIPACK charger and
SIGMA SPORT

®

Lightings

ATTENTION:
Always store rechargeable batteries
completely charged

NIPACK NiMH 6V – 4AH

k

Tot 500 x herlaadbaar

k

Voor gebruik de batterijen met de lader
van SIGMA SPORT

®

NIPACK goed opladen

k

Laadtijd ca.6 uur

k

Batterijen niet in het vuur werpen!
Explosie gevaar!

k

Gebruik altijd batterijen van hetzelfde merk en type

k

Kortsluiten van de batterijen voorkomen!

k

Uitsluitend met NIPACK oplader en SIGMA SPORT

®

verlichting te gebruiken

ATTENTIE:
Batterijen in geladen toestand bewaren.

NIPACK ACCU NiMH 6V – 4AH

k

Ricaricabili fino a 500 volte

k

Prima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT

®

NIPACK

k

Rispettare il tempo di carica – ca. 6h

k

Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!

k

Non utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso

k

Non provocare corto circuito

k

Usare solo con il caricabatteria NIPACK e
luci SIGMA SPORT

®

ATTENZIONE:
Conservare e riporre sempre le batterie cariche

NIPACK AKKU NiMH 6V – 4AH

k

Recargable hasta 500 veces

k

Antes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías
SIGMA SPORT

®

NIPACK

k

Respete el tiempo de carga – ca. 6h

k

No tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar!

k

Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías

k

No romper, ni hacer circuitos

k

Usar sólo con cargador NIPACK y equipos
de iluminación SIGMA SPORT

®

ATENCIÓN:
En general almacene unicamente pilas
solamente cargadas

1

6

5

3

4

SIGMA SPORT NIPACK

Inkalt/Kit contents/Contenu:

Installation

NIPACK + MIRAGE

230 V
(USA 120 V)

SIGMA Elektro GmbH
D-67433 Neustadt/Germany

SIGMA SPORT USA
Batavia, IL 60510/USA

SIGMA SPORT ASIA
Taichung City, Taiwan

A

B

C

D

Red =

Green =

?

Alternative

A

B

CLICK

1.

2.

A

B

C

D

2

1.

2.

3.

Art Nr: 16630

Art Nr: 16620

T O P LI N E

STA N DA RD L IG H T S

CUBERIDER

CUBELIGHT

N I PA C K

SA F E T Y L IG H T S

BLADE

TRILED

Z U B E H ÖR / A C C E SS OR IE S

NIPACK CHARGER

P OW E R LI G H T S

MIRAGE EVO

P OW E R LI G H T S

MIRAGE EVO X

NIPACK – MIRAGE ADAPTER

Z U B E H ÖR / A C C E SS OR IE S

Advertising