Surround mode woofer level, Volume, Réglage du son – Aiwa UZ-US301 Manuel d'utilisation

Page 2: Guide de dépannage, Précautions, Spécifications, Troubleshooting, Adjusting the sound, Specifications, Precautions

Advertising
background image

Français

Réglage du son

D’une grande simplicité, l’opération vous permet de
profiter d’avantage du son obtenu.

Sélection de l’effet sonore de la
fonction QSurround

Appuyez sur S-MODE.

A chaque pression, l’indicateur S-MODE et les
effets changent dans l’ordre suivant :

1 (Vert) Crée un son qui se diffuse largement

2 (Orange) Crée un son qui se diffuse vers l’arrière

3 OFF (Pas de voyant) Fonction QSurround sur OFF

Remarque

Lorsque le casque est branché, la fonction QSurround est
annulée. Lorsque le casque est débranché, la fonction
QSurround est de nouveau active.

Réglage du caisson de grave

Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave (les
basses) en fonction de vos préférences.

1

Appuyez sur WOOFER.

Le niveau actuel du caisson de grave
s’inscrit sur l’afficheur de la face avant.

Exemple : Niveau caisson de grave –2

2

Appuyez sur VOLUME +/– pour régler
le niveau du caisson de grave.

Si aucune manipulation n’est effectuée
pendant plus de 3 secondes, l’afficheur de
la façade avant indique à nouveau le
niveau sonore. Pour régler à nouveau le
niveau du caisson de grave, suivez les
étapes 1 et 2.

PHONES

VOLUME

USB

WOOFER

S-MODE

SURROUND MODE

WOOFER

LEVEL

-6

1

VOLUME

-4

2

-2

3

0

4

+2

1

2

5

+4

6

+6

dB

7

USB/AUDIO IN

USB/AUDIO IN

PHONES

VOLUME

USB

WOOFER

S-MODE

SURROUND MODE

WOOFER

LEVEL

-6

1

VOLUME

-4

2

-2

3

0

4

+2

1

2

5

+4

6

+6

dB

7

WOOFER

LEVEL

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6

dB

Prise casque d’écoute

Voyant S-MODE

S-MODE

Niveau du caisson de grave

WOOFER

VOLUME +/–

r

r

Guide de dépannage

Lisez ce guide de dépannage et vérifiez à nouveau
l’appareil avant de l’envoyer pour réparation. Si le
problème persiste au terme de la procédure décrite
ci-dessous, consultez votre revendeur Aiwa le plus
proche.

Le système

Le système ne s’allume pas.

Le cordon d’alimentation CA est débranché de la prise
murale.
• Branchez le cordon d’alimentation CA à une prise murale.
Des bruits extérieurs affectent le système.
• Débranchez le cordon d’alimentation CA une fois puis

branchez-le à nouveau après au moins cinq secondes.

Aucun son n’est émis.

Le niveau sonore est éteint.
• Appuyez sur le bouton VOLUME +/– pour régler le

niveau sonore.

Les câbles USB, les câbles d’enceintes et les cordons de
raccordement Audio ne sont pas branchés correctement.
• Vérifiez que les câbles USB, les câbles d’enceintes et les

cordons de raccordement Audio sont correctement
branchés.

L’entrée Audio sélectionnée n’est pas correcte.
• Appuyez sur USB/AUDIO IN pour sélectionner

l’équipement de lecture du son.

Le casque d’écoute est branché.
• Débranchez le casque.

Il y a un bourdonnement ou un bruit au niveau
de la sortie de l’enceinte.

Les câbles de l’enceinte ne sont pas correctement
branchés.
• Branchez correctement les câbles des enceintes.
L’équipement audio est placé à proximité d’autres
appareils qui génèrent du bruit (un téléviseur par
exemple).
• Éloignez l’équipement de la source de bruit.

Raccordement USB

L’ordinateur ne reconnaît pas ce système.

La connexion n’a pas été établie.
• Vérifiez que le système est raccordé à votre ordinateur

avec le câble USB fourni.

Problème avec la connexion du concentrateur USB à
l’ordinateur.
• Il est recommandé de connecter le câble USB

directement sur le port USB de l’ordinateur.

Aucun son n’est émis.

« Muet » est sélectionné dans la fenêtre de contrôle du
volume.
• Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume et annulez

« Muet ».

Le niveau sonore est bas.
• Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume et réglez le

volume.

D’autres appareils de sortie audio sont en cours
d’utilisation.
• Ouvrez la fenêtre des Propriétés de Multimédia et

cliquez sur l’onglet Audio. Sélectionnez cette unité en
tant que Périphérique par défaut.

Le son d’un CD audio ne peut pas être entendu.

Le lecteur de CD-ROM n’est pas compatible avec la
sortie digitale.
• Si le lecteur de CD-ROM n’est pas compatible avec la

sortie audio digitale, le son du lecteur de CD-ROM ne
sera pas émis par le raccordement USB. Dans ce cas,
raccordez la sortie audio du lecteur de CD-ROM (par
exemple la sortie du casque) aux douilles AUDIO IN et
réglez le volume comme vous le souhaitez.

Si vous utilisez Windows 98 SE, confirmez le réglage
du périphérique audio.
1 Ouvrez la fenêtre Panneau de configuration.

2 Ouvrez la fenêtre Multimédia et sélectionnez le

périphérique audio USB en tant que Périphérique
par défaut pour la lecture du son.

3 Sélectionnez l’ onglet CD audio. Si l’ordinateur

dispose de plus d’un lecteur de CD-ROM, repassez
un CD audio. Sélectionnez le lecteur et choisissez
« Lecture numérique pour les CD audio sur ce
lecteur CD-ROM ».

Le son s’arrête.

D’autres appareils USB sont branchés ou débranchés
pendant la connexion USB.
• Le son risque de s’arrêter si d’autres appareils USB

sont branchés ou débranchés.

Le processeur de votre ordinateur ne peut suivre la
vitesse de lecture du fichier son.
• Si votre ordinateur ne possède pas la configuration

système requise, il risque de ne pas bien fonctionner.
D’autre part, même s’il possède la configuration
requise, le son risque de s’interrompre si l’ordinateur
est fortement sollicité. Dans ce cas, fermez d’autres
applications.

Microsoft, Windows, Windows NT sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques déposées
d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque commerciale d’Apple
Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Pentium est une marque commerciale ou une marque
déposée d’Intel Corporation.
Toutes les autres marques commerciales et marques
déposées sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les signes

TM

et ® ont été omis dans ce manuel.

Précautions

Remarques portant sur l’utilisation

• Afin de ne pas endommager les haut-parleurs et le

caisson de grave, ne les démontez ou ne les modifiez
pas.

• Si le volume sonore est trop élevé, la qualité du son

peut être mauvaise et les haut-parleurs peuvent être
endommagés. Vérifiez que le volume sonore est réglé
de façon adéquate.

• L’unité n’est pas déconnectée de la source CA, du

moment qu’elle est branchée à la prise murale et même
si elle est elle-même éteinte.

• La plaque signalétique est située sur la partie externe,

sous l’appareil.

• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé

seulement dans un centre de service compétent.

Si les couleurs sur un écran de télévision
situé à proximité sont anormales

Ce système acoustique possède un blindage magnétique
qui permet de le positionner à proximité d’un téléviseur.
Toutefois, selon le téléviseur, il est possible que cela
engendre une altération des couleurs à l’écran.

Si les couleurs sont anormales...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension 15 à 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales...

Eloignez les haut-parleurs du téléviseur.

Si les couleurs sont à nouveau anormales
et cela de façon continuelle...

Ne placez pas d’objets magnétiques près des haut-
parleurs car les interférences magnétiques se produisant
entre eux peuvent provoquer des défauts au niveau des
couleurs sur un écran de télévision situé à proximité.

Objets magnétiques...

Racks, aimants posés sur les portes de supports,
appareils médicaux, aimants utilisés pour les jouets, etc.

Branchement des câbles des enceintes

En cas de contact entre les fils dénudés des bornes des
enceintes, un court-circuit risque de se produire. Cela
pourrait non seulement interférer avec la sortie des
enceintes, mais également endommager le système.
Vérifiez la sécurité de tous les branchements.

Emplacement

N’installez pas le système aux endroits :
— chauds et exposés à la lumière directe du soleil,
— poussiéreux,
— très humides,
— extrêmement froids.
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation
du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni,
etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration
du sol.

Hurlements

Si vous placez le caisson de grave près d’un tourne-
disque, des hurlements peuvent se produire. Dans un tel
cas, éloignez le caisson de grave du tourne-disque ou
baissez le volume. En outre, les hurlements causés par le
positionnement du caisson de grave à proximité d’un
magnétophone, d’un lecteur CD ou d’un lecteur LD,
peuvent provoquer défauts au niveau du son ou de
l’image. Dans un tel cas, éloignez le caisson de grave de
l’autre appareil audio ou baissez le volume.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants, comme l’alcool ou la
benzine.

Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre revendeur
Aiwa le plus proche.

Spécifications

UZ-US301

SW-US301 (Caisson de grave)

Type

Caisson de graves actif,
bass reflex

Forme

130 mm (5

1

/

8

po.), type

conique*

Puissance de sortie maximale

45 W

30 W (10 % DHT)

Impédance nominale

4 ohms

Dimensions (l/ h/p)

160

Ч

300

Ч

300 mm

(6

3

/

8

Ч 11

7

/

8

Ч 11

7

/

8

po.) (parties saillantes
non comprises)

Poids

5,8 kg (12,79 li)

* Type à blindage magnétique

Entrées et sorties

USB

Type B

LINE

LINE IN (prise)

Enceinte

sortie enceinte (borne)

SS-US301 (enceinte satellite)

Type · Forme

Avant 58 mm (2

3

/

8

po.),

type conique*, type fermé

Dual Center 48 mm
(1

15

/

16

po.), type

conique*, type
unidirectionnel

Puissance de sortie maximale

Avant

25 W

×

2

17 W

×

2 (10 % DHT)

Dual Center

25 W

17 W (10 % DHT)

Impédance nominale

Avant 8 ohms

Dual Center 4 ohms +
4 ohms

Dimensions (l/ h/p)

85

Ч

200

Ч

125 mm

(3

3

/

8

Ч 7

7

/

8

Ч 5

po.)

(parties saillantes non
comprises)

Poids

environ 650 g (1,43 li)

× 2

* Type à blindage magnétique

Alimentation et divers

Source d’alimentation

Modèle américain :

120 V CA, 60 Hz

Autre modèle :

220 – 240 V CA,
50/60 Hz

Consommation électrique

Modèle américain :

60 W

1,2 W (en mode
d’économie d’énergie)

Autre modèle :

60 W

0,3 W (en mode
d’économie d’énergie)

Accessoires fournis

Câble USB (1,8 m (5,9 pi)) (1)

Le design et les spécifications sont sujets à modifications
sans préavis.

t

English

Troubleshooting

Read the troubleshooting section and check up on the
system again before sending it to repair. If the problem
persists even after doing the below, consult your nearest
Aiwa dealer.

The system

The system does not turn on.

The AC power cord is disconnected from the wall
outlet.
• Connect the AC power cord to the wall outlet.
External noise affects the system.
• Disconnect the AC power cord once and connect again

after more than five seconds.

There is no sound.

The volume level is turned down.
• Press VOLUME +/– to adjust the volume level.
USB cables, speaker cables, and Audio connecting
cords are not connected correctly.
• Make sure the connection of USB cables, speaker

cables, and Audio connecting cords are correct.

Audio input is not selected properly.
• Press USB/AUDIO IN to select the equipment for

playback.

The headphones are plugged in.
• Unplug the headphones.

There is hum or noise in the speaker output.

The speaker cables are not connected correctly.
• Connect the speaker cables correctly.
The audio equipment is positioned close to other
equipment that produces noise, such as a TV set.
• Move the equipment away from the source of noise.

USB connection

The computer does not recognize this system.

The connection has not been made.
• Make sure the system is connected to the computer

with the supplied USB cable.

There is a problem with the USB hub connection to the
computer.
• It is recommended to connect the USB cable directly to

the USB port of the computer.

There is no sound.

“Mute” is selected in the Volume Control window.
• Open the Volume Control window and cancel “Mute.”
The volume level is low.
• Open the Volume Control window and adjust the

volume.

Other audio output devices are being used.
• Open the Sound and Multimedia Properties window

and click the Audio tab. Select this unit as the
Preferred device.

There is no sound from Audio CD.

The CD-ROM drive is not compliant with digital
output.
• If the CD-ROM drive is not compliant with digital

audio output, the sound from the CD-ROM drive will
not be output via the USB connection. In this case,
connect the audio output of the CD-ROM drive (e.g.,
the headphones output) to the AUDIO IN jacks and
adjust the volume appropriately.

If you use Windows 98 SE, confirm the setting of the
audio device.
1 Open the Control Panel window.

2 Open the Multimedia window and select the USB

audio device as the Preferred device for sound
playback.

3 Select the CD Music tab. If the computer has more

than one CD-ROM drives, play back a music CD.
Select the drive and check “Enable digital CD audio
for this CD-ROM device.”

The sound is interrupted.

Other USB devices are connected or disconnected
during the USB connection.
• The sound may be interrupted if other USB devices are

connected or disconnected.

Your computer’s processor cannot keep up with the
speed of playback.
• If your computer does not meet the system

requirements, it may not perform well. Besides, even if
your computer meets the system requirements, the
sound may be interrupted when the computer is
heavily burdened. In this case, shut down other
applications.

Microsoft, Windows, Windows NT are trademarks or
registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
IBM and PC/AT are registered trademarks of
International Business Machines Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc. in
the United States and/or other countries.
Pentium is a trademark or registered trademark of
Intel Corporation.
All other trademarks and registered trademarks are
trademarks or registered trademarks of their
respective holders.

TM

and ® marks are omitted in this manual.

PHONES

VOLUME

USB

WOOFER

S-MODE

SURROUND MODE

WOOFER

LEVEL

-6

1

VOLUME

-4

2

-2

3

0

4

+2

1

2

5

+4

6

+6

dB

7

USB/AUDIO IN

USB/AUDIO IN

PHONES

VOLUME

USB

WOOFER

S-MODE

SURROUND MODE

WOOFER

LEVEL

-6

1

VOLUME

-4

2

-2

3

0

4

+2

1

2

5

+4

6

+6

dB

7

Adjusting the sound

The easy operation gives you a more enjoyable sound
experience.

Selecting the sound effect of the
QSurround function

Press S-MODE.

Pressed each time, the S-MODE indicator and
effects are switched as follows:

1 (Green) Creates widely spread sound

2 (Orange) Creates backward spread sound

3 OFF (no indicator) QSurround function is OFF

Note

When the headphones are plugged in, the QSurround
function is canceled. When the headphones are
unplugged, the QSurround function is active again.

Adjusting the subwoofer

You can adjust the subwoofer level (the bass sound) as
you prefer.

1

Press WOOFER.

The present subwoofer level is displayed
on the front panel display.

Example: Subwoofer level –2

2

Press VOLUME +/– and adjust the
subwoofer level.

If no operation is done for more than
3 seconds, the front panel display shows
the volume level again. To adjust the
subwoofer level again, follow steps 1 and
2.

WOOFER

LEVEL

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6

dB

Headphone jack

S-MODE indicator

S-MODE

Subwoofer level

WOOFER

VOLUME +/–

Specifications

For the U.S.A. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 4 ohms loads subwoofer driven, from 20 - 200 Hz;
rated 20 watts minimum RMS power, with no more than
0.8% total harmonic distortion from 250 milliwatts to
rated output.

UZ-US301

SW-US301 (Subwoofer)

Type

Active subwoofer, bass
reflex

Figure

130 mm (5

1

/

8

in.), cone

type*

Maximum output power

45 W

30 W (10 % THD)

Rated impedance

4 ohms

Dimensions (w/ h/d)

160

Ч

300

Ч

300 mm

(6

3

/

8

Ч

11

7

/

8

Ч

11

7

/

8

in.) (not including the
projecting parts)

Mass

5.8 kg (12.79 lb)

* Magnetically shielded type

Inputs and Outputs

USB

Type B

LINE

LINE IN (pin jack)

Speaker

speaker output
(terminal)

SS-US301 (Satellite Speaker)

Type · Figure

Front 58 mm (2

3

/

8

in.),

cone type*, closed type

Dual Center 48 mm
(1

15

/

16

in.), cone type*

uni directional type

Maximum output power

Front

25 W

×

2

17 W

×

2 (10 % THD)

Dual Center

25 W

17 W (10 % THD)

Rated impedance

Front 8 ohms

Dual Center 4 ohms + 4
ohms

Dimensions (w/ h/d)

85

Ч

200

Ч

125 mm

(3

3

/

8

Ч 7

7

/

8

Ч 5

in.

)

(not including the
projecting parts)

Mass

Approx. 650 g (1.43 lb)

×

2

* Magnetically shielded type

Power requirements and others

Power source

U.S.A. model:

120 V AC, 60 Hz

Other models:

220 - 240 V AC, 50/60 Hz

Power consumptions

U.S.A. model:

60 W

1.2 W (at the Power
Saving Mode)

Other models:

60 W

0.3 W (at the Power
Saving Mode)

Supplied accessories

USB cable (1.8 m (5.9 ft.

)

) (1)

Design and specifications are subject to change without
notice.

t

r

r

Precautions

Notes on use

• To prevent damage to the speakers and subwoofer, do

not disassemble or modify them.

• If the volume level is too loud, the sound quality may

be poor and the speakers could damage. Be sure that
the volume level is appropriate.

• The unit is not disconnected from the AC power

source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.

• The nameplate is located on the bottom exterior.
• AC power cord must be changed only at the qualified

service shop.

If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen

This speaker system is magnetically shielded for
placement near a TV set. However, depending on the TV
set, color irregularity may be observed on the TV screen.

If color irregularity is observed…

Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to
30 minutes.

If color irregularity persists…

Place the speakers farther away from the TV set.

If color irregularity is observed again and
continuously…

Do not place magnetic objects near the speakers as
magnetic interaction between them may cause color
irregularity on a nearby TV screen.

Magnetic objects …

Racks, magnets attached to the doors of stands health
appliances, and magnets used for toys, etc.

On connecting the speaker cables

Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may cause a short-circuit. This may not only
interfere with speaker output, but may also damage the
system. Make sure all connections are secure.

On placement

Do not place the system in locations that are:
— hot and subject to direct sunlight
— dusty
— very humid
— extremely cold.
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.

On howling

If you place the subwoofer near a record player, howling
may occur. In such a case, separate the subwoofer and
the record player or turn down the volume level.
Furthermore, howling caused by placing the subwoofer
near a cassette deck, CD player, and LD player, may
cause sound or picture distortion. In such a case also,
separate the subwoofer and other audio equipment, or
turn down the volume level.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Aiwa dealer.

Advertising