Convertisseur mfc 300, 1 connexion électrique: alimentation, 2 montage du mfc 300 w – KROHNE OPTIMASS with MFC 300 FR Manuel d'utilisation
Page 55: 3 montage du mfc 300 f

5
55
5
OPTIMASS
CONVERTISSEUR MFC 300
Votre appareil de mesure est livré prêt à l’emploi. Les caractéristiques de service ont été
réglées à l’usine selon votre commande. Le convertisseur est équipé en version standard d’un
affichage local, des éléments de commande et une interface HART
®
.
La plaque signalétique indique le nombre CG32 pour le convertisseur MFC 300 fourni avec
votre débitmètre et elle décrit les options du convertisseur. Référez-vous à la section 8.7.
M
MF
FC
C 3
30
00
0 C
C L
Le
e c
co
on
nvve
errttiis
ss
se
eu
urr
du débitmètre en version compact est monté directement sur le capteur de débit.
M
MF
FC
C 3
30
00
0 F
F
C
Co
on
nvve
errttiis
ss
se
eu
urr d
da
an
ns
s u
un
n b
bo
oîîttiie
err tte
errrra
aiin
n,, vve
errs
siio
on
n s
sé
ép
pa
arré
ée
e
connexion électrique vers le capteur de débit par via un câble 4 fils
M
MF
FC
C 3
30
00
0 W
W C
Co
on
nvve
errttiis
ss
se
eu
urr d
da
an
ns
s u
un
n b
bo
oîîttiie
err а
а ffiix
xe
err a
au
u m
mu
urr,, vve
errs
siio
on
n s
sé
ép
pa
arré
ée
e
connexion électrique vers le capteur de débit via un câble 4 fils.
M
MF
FC
C 3
30
00
0 R
R C
Co
on
nvve
errttiis
ss
se
eu
urr m
mo
on
ntté
é e
en
n rra
ac
ck
k 1
19
9””,, vve
errs
siio
on
n s
sé
ép
pa
arré
ée
e
connexion électrique vers le capteur de débit par via un câble 4 fils.
C
C e
ett F
F
E
En
n o
op
pttiio
on
n
Ces versions sont disponibles pour une utilisation en zones à risque.
Vérifiez sur la plaque signalétique que l’appareil fourni est la version souhaitée. Voir les exem-
ples suivants. La plaque signalétique pour les entrées/sorties est représentée à la section 8.7.
8.1 Connexion électrique: alimentation
Respectez les indications suivantes :
•
Le branchement électrique DOIT être conforme à la directive VDE 0100 relative aux
«
Installations électriques sous tension allant jusqu’à 1000V » ou aux directives nationales
équivalentes.
•
Utilisez des presse-étoupes séparés (entrées câble blindé PG) pour l’alimentation élec-
trique, un signal analogique et des câbles de signal pour les entrées et les sorties.
•
Protégez le convertisseur des rayons directs du soleil. Installez un pare-soleil si néces-
saire.
•
Les convertisseurs montés dans des armoires nécessitent un refroidissement adéquat, par
exemple à l’aide d’un ventilateur ou un échangeur de chaleur.
•
N’exposez pas les convertisseurs à des vibrations intenses.
•
Dimensions : voir la section 8.10.
U
Un
niiq
qu
ue
em
me
en
ntt p
po
ou
urr lle
es
s s
syys
sttè
èm
me
es
s s
sé
ép
pa
arré
és
s//c
co
on
nvve
errttiis
ss
se
eu
urrs
s s
se
ep
pa
arré
és
s (versions F et W)
8.2 Montage du MFC 300 W
1. Retirez la platine de montage de l’arrière du convertisseur et fixez-le au mur ou sur la con-
duite.
2. Positionnez le convertisseur sur le support de montage.
3. Fixez les rondelles et les écrous sur les boulons et serrez légèrement les écrous.
4. Alignez le boîtier et serrez fortement les écrous.
Dimensions : pour plus d’informations (distances minimales entre les convertisseurs de signal)
voir la section 8.10.
8.3 Montage du MFC 300 F
C
Co
ollo
on
nn
ne
e m
mo
on
ntta
an
ntte
e ::
1 . Présentez le MFC 300 F devant la colonne montante.
2. Utilisez des boulons en U standard et fixez les rondelles pour sécuriser le MFC 300.
3. Alignez le convertisseur et serrez les boulons