Fonctionnement – Lincoln Electric IM859 POWER MIG 350MP Manuel d'utilisation

Page 20

Advertising
background image

B-7

B-7

FONCTIONNEMENT

POWER MIG 350MP

Dans le cas de formes d’ondes spéciales conçues pour le

soudage par impulsions de l’aluminium, Pulse-on-Pulse™,

l’effet est semblable à ce qui se passe avec les impulsions

normales. À mesure que le Contrôle d’Arc augmente de +1

à +10, la fréquence de la matrice Pulse-on-Pulse augmente.

À mesure que la fréquence augmente, les ondulations du

cordon de soudure deviennent moins distinctes et le cône

de l’arc devient plus étroit. Lorsque le Contrôle d’Arc est

réglé de -1 à -10, la matrice Pulse-on-Pulse diminue en

fréquence, les ondulations du cordon de soudure devien-

nent plus distinctes et le cordon s’élargit.

En

mode GMAW-PP

, le contrôle d’arc ajuste la fréquence

de modulation, c’est-à-dire la vitesse à laquelle les ondula-

tions sont produites dans la soudure. (Voir la description de

Pulse-on-Pulse plus loin dans cette section). Lorsque des

vitesses de parcours plus rapides sont souhaitées, le con-

trôle d’arc doit avoir un réglage supérieur. Lorsque des

vitesses de parcours plus lentes sont souhaitées, le contrôle

d’arc doit avoir un réglage inférieur.

• Le réglage du Contrôle d’Arc est sélectionné en basculant

l’interrupteur de SÉLECTION jusqu’à ce que le LED à

côté de CONTRÔLE D’ARC s’allume. La valeur du

Contrôle d’Arc s’affichera. Le contrôle d’arc peut être

ajusté en basculant le bouton de RÉGLAGE vers le haut

ou vers le bas.

• La valeur par défaut est « OFF » (« ÉTEINT »).

Crat

è

re

Le cratère est la fin de la soudure, qui se solidifie normale-

ment en créant une surface concave. Ceci peut avoir pour

résultat des tensions qui peuvent causer des craquelures au

centre du cratère. Le but du Contrôle de Cratère est de rem-

plir le cratère de sorte que sa surface devienne plate.

Le contrôle de cratère sur cette machine est plus efficace

que sur d’autres machines. Normalement, sur d’autres

machines, la procédure de remplissage du cratère est un

abaissement de la WFS de soudage à la WFS de remplis-

sage du cratère. Sur cette machine, au lieu d’un abaisse-

ment, la transition se fait par une décélération, ce qui a pour

résultat un remplissage du cratère plus contrôlé et donc une

plus faible présence de tensions dans le cratère.

Les valeurs à enregistrer sont d’abord le temps souhaité

pour rester sur les réglages du Cratère et la WFS et ten-

sion/compensation pour remplir le cratère.

• Le temporisateur de Cratère est sélectionné en basculant

l’interrupteur de SÉLECTION jusqu’à ce que le LED à

côté de cratère s’allume et clignote. Un temps de cratère

peut être réglé en utilisant le bouton de RÉGLAGE.

• Les valeurs disponibles pour le temps de contrôle de

cratère vont de « OFF » (« ÉTEINT ») à 0,1 seconde et de

lа а 10 secondes en augmentations de 0,1 seconde.

• La fonction de Cratère offre la capacité de fixer un point

final pour la WFS et la Tension qui sera atteint pendant

une période de temps spécifiée. À la fin de la soudure,

lorsque la gâchette est relâchée, le temporisateur du

cratère commencera et les réglages de WFS et de

Tension décélèreront depuis les réglages de WFS et de

Tension du Mode de Soudage jusqu’aux réglages de

WFS et de Tension du Cratère pendant le temps sélec-

tionné. Ceci créé une décélération de la WFS et de la

Tension pendant le temps de Cratère.

• En modes de soudage GMAW, FCAW et Power Mode, la

WFS et la Tension de Cratère sont ajustables au moyen
des boutons de contrôle sur la partie supérieure frontale
de la console. Ceci est indiqué par les LEDs clignotants à
côté de « WFS » et « VOLTS ».

• En mode GMAW-P, la WFS et la Compensation du

Cratère sont ajustables. Ceci est indiqué par les LEDs
clignotants à côté de « WFS » et « TRIM ».

Reprise de Br

û

lure

Régler la Reprise de Brûlure signifie régler la temporisation

ajustable entre l’arrêt de l’alimentation du fil et l’arrêt de

l’arc. La reprise de brûlure aide à empêcher que le fil ne se

colle dans le bain de soudure.

• La fonctionnalité de Reprise de Brûlure permet au courant

de continuer à circuler pendant une période de temps

spécifiée à la fin d’une soudure une fois que l’alimentation

du fil a cessé.

• Le temporisateur de Reprise de Brûlure peut être sélec-

tionné en basculant l’interrupteur de SÉLECTION jusqu’à

ce que le LED se trouvant à côté de REPRISE DE

BRÛLURE s’allume. Un temps de Reprise de Brûlure peut

être réglé au moyen du bouton de RÉGLAGE.

• La valeur par défaut est « OFF » (« ÉTEINT »). (0 secon-

des).

• Le temps de Reprise de Brûlure est ajustable de 0 à 0,25

seconde par augmentations de 0,1 seconde.

Soudage par Point

Le Temporisateur de Soudage par Point ajuste l’arc à temps

pour des soudures par point ou de pointage.

• Avec la fonctionnalité de Soudage par Point active (temps

de Soudage par Point sélectionné), lorsqu’on tire sur la

gâchette et que l’arc est établi, la soudure continue

jusqu’à l’expiration du temporisateur de soudage par point

et le prochain état actif est habilité (cratère ou reprise de

brûlure). La gâchette doit être relâchée puis tirée à nou-

veau pour un autre cycle de Soudage par Point.

• Le temporisateur de Soudage par Point est sélectionné en

basculant l’interrupteur de SÉLECTION jusqu’à ce que le

LED se trouvant à côté de SOUDAGE PAR POINT s’al-

lume. Le temps de SOUDAGE PAR POINT actuel sera

affiché et il peut être modifié en basculant l’interrupteur de

RÉGLAGE vers le haut ou vers le bas.

• La valeur par défaut est « OFF » (« ÉTEINT »). (0 secondes).

• Le Soudage par Point peut être ajusté de 0 à 10 secondes

par augmentations de 0,1 seconde.

ROULEAU CONDUCTEUR DE FIL

Les rouleaux conducteurs installés sur la POWER MIG

350MP possèdent deux rainures, l’une pour les électrodes

en acier solide de 0,035" (0,9mm), et l’autre pour les élec-

trodes de 0,045" (1,2mm). La taille réelle du rouleau con-

ducteur est marquée sur le côté opposé à sa rainure. Si un

problème d’alimentation survient, il peut être nécessaire de

vérifier que la taille du fil et la taille du rouleau conducteur

soient combinées. Voir la « Procédure pour le Changement

des Rouleaux Conducteurs » dans cette section).

Advertising