Robertshaw 300-202 Manuel d'utilisation
Mode d’emploi, Description des symboles, Options des commutateurs dip et leurs fonctions

DESCRIPTION DES SYMBOLES
L’affichage des symboles varie selon le modèle.Votre thermostat peut ne
pas afficher tous les symboles indiqués.
Points d’équilibre de la température extérieure
Hi et Lo (Thermopompe seulement)
À l'aide du capteur électronique de température extérieure (en
option), vous pouvez choisir les points d’équilibre de la tempéra-
ture extérieure, afin d’empêcher le chauffage auxiliaire et/ou le
compresseur de fonctionner.
HibP – Appuyer et tenir la touche OUTDOOR, puis appuyer sur la
touche MODE. HibP s’affiche à l’écran. Élever ou abaisser le
HibP en appuyant sur les touches ✟ ou ✞ pour régler la tempéra-
ture au-dessus de laquelle le chauffage auxiliaire est verrouillé.
Appuyer sur la touche extérieure en même temps que s’affiche le
HibP et le thermostat commutera pour afficher LobP. LobP s’u-
tilise pour verrouiller le compresseur. Les températures extérieures
inférieures au LobP verrouilleront le compresseur. Les points de
consigne de HibP et LobP du manufacturier sont +48 °C et –48
°C.
OPTIONS DES COMMUTATEURS DIP ET
LEURS FONCTIONS
Le fait de placer les communateurs DIP en position de marche
(ON) ou d’arrêt (OFF) vous permet de choisir entre deux options.
Les commutateurs DIP sont situés à l’intérieur de votre thermo-
stat et peuvent être accessibles en suivant les directives
expliquées pour retirer le couvercle du socle. La liste suivante
décrit les options des commutateurs DIP.
Commutateur OFF
ON
1
Normal
Complémentaire
2
Non utilisé (position OFF)
Non utilisé
3
ON pour 4 minutes
ON pour 2 minutes
minimum
minimum
4
Clavier déverrouillé
Clavier verrouillé
5
Économie
Confort
6
Une phase
Multiphase
7
Diode N°1+ aucun symbole
Diode n°1+
✪
symbole filtre
8
Diode N°2+ aucun symbole
Diode n°1+
✩
symbole défaut
1. Normal ou Thermopompe complémentaire En position NOR-
MAL, le thermostat permet au compresseur et au chauffage auxili-
aire de fonctionner en même temps. En position ADD-ON, le
compresseur est arrêté lors d’un appel pour le chauffage auxiliaire.
2. Non utilisé Ce commutateur doit demeurer en position OFF.
3. ON pendant 2 ou 4 minutes Cette option vous permet de faire
fonctionner l’appareillage pendant 2 ou 4 minutes minimum en ON
ou en OFF.
4. Clavier verrouillé
&
En position ON, ce commutateur verrouille
toutes les touches sauf celle de la température extérieure (OUT-
DOOR).
5. Économie/confort En position OFF, le thermostat sera en mode
ECONOMY. En position ON, le thermostat sera en mode COM-
FORT et répondra au réglage de la température en utilisant la
phase requise.
6. Phase unique ou multiphase Mettre à OFF, pour une phase com-
presseur de chauffage ou de climatisation (phase unique) ou à ON
pour l’appareillage à 2 phases de chauffage et/ou de climatisation
(multiphase).
7. Diode n°1+symbole En position OFF, le diode n°1 s’allume quand
la borne est alimentée. En position ON, la diode n° 1, s’allume avec
le symbole
✪
filtre à l’écran quand la borne est alimentée.
8. Diode n°2+symbole En position OFF, la diode n° 2 s’allume quand la
borne est alimentée. En position ON, la diode n°2, s’allume et un sym-
bole de defaut
✩
apparaîtra sur l’écran quand la borne est alimentée.
CARACTÉRISTIQUES
Tension nominale
20-30 VCA, nominal 24
Courant alternatif
de 0,050 à 0,75 ampères
nominal
continu par borne de sortie,
surintensités de 3 ampères maximums
Courant continu
de 0 à 0,75 ampère continu par borne de
nominal
sortie, surintensités de 3 ampères maximum
Plage de
Chauffage : 38° à 88°F en étapes de 1°
Réglage
5° à 30°C en étapes de 1°
Climatisation : 60° à 108°F en étapes de 1°
16° à 40°C en étapes de 1°
Plage de mesure
du thermostat
28° à 124°F ou 0° à 48°C
Plage d’affichage de la
température extérieure -50° à 119°F ou -48° à 47°C
Précision de réglage
±0.5°C à 20°C, ±1°F à 68°F
Plage de la zone
(entre le chauffage et la climatisation)
morte minimale
2°F ou 1°C
NOTE: Ce thermostat contient des circuits électroniques qui remplacent
l’élément anticipateur mécanique classique.
Garantie limitée d’un an
Le manufacturier garantit à l’acheteur initial que le produit et ses com-
posants sont exempts de tout défaut de pièce et de main d’oeuvre pour
une période d’un an à compter de la date d’achat. Veuillez retourner au
point initial d'achat pour faire remplacer le produit.
Restrictions de la garantie
Cette garantie commence à la date d’achat.
Cette garantie n’est pas valide si :
La date encodée est modifiée ou enlevée.
Le produit a des dommages ou des défauts dus à des modifications, à une
connexion électrique inappropriée, au transport et à la manutention, à un
accident, au feu, à une inondation, à la foudre, ou toute autre condition hors
du contrôle du manufacturier.
Le produit n’a pas été installé selon les recommandations et consignes du
manufacturier.
Le produit a été installé près d'une source d’interférence électromagnétique
telle qu’un contact d'arc de relais.
Responsabilité du propriétaire
Produire une preuve d’achat.
Assurer un entretien et des soins normaux.
Payer pour les frais de transport et la main d’oeuvre.
Payer pour les appels de service en rapport avec l’installation du produit.
Retourner tout produit défectueux.
En aucun cas, le manufacturier ne sera tenu responsable de tout dommage
accessoire ou indirect.
The manufacturer’s continuing commitment to quality products may require
a change in specifications without notice.
Cette garantie vous fournit des droits spécifiques et il y en a peut-être
d’autres qui peuvent varier d’un état ou d'une province à l’autre. Par exem-
ple, certains états et/ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects, alors cette exclusion ne s’applique
pas dans certains cas.
L’engagement continu du manufacturier d’assurer des produits de qualité
peut demander un changement de caractéristiques sans préavis.
Si cet appareillage a été installé strictement et conformément selon les direc-
tives du manufacturier, il répond au règles des dispositifs de Classe B selon
l'alinea J du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Emplacements
des symboles
sur l'écran
CARACTÉRISTIQUES AMÉLIORÉES
Votre nouveau thermostat électronique a été amélioré grâce à
l’apport de plusieurs nouvelles caractéristiques. Ajoutant à sa
réputation d'efficacité et de fiabilité, votre nouveau thermostat
vous offre maintenant les améliorations suivantes:
Étalonnage du thermostat et du capteur
Release 3 assure un étalonnage facile du thermostat et des cap-
teurs à distance. Simplement appuyer et retenir la touche FAN
pendant 10 secondes et ajuster avec les touches ✟ et ✞.
Touche de répétition automatique
La programmation est plus facile grâce à la touche de répétition
automatique.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Généralement, le thermostat affiche la température ambiante ainsi
que le mode de fonctionnement et indique si c’est la climatisation
ou le chauffage qui est en marche. Ses six touches assurent un
parfait contrôle de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner différentes valeurs et les entrer dans la
mémoire du système, p. ex. 70 ºF pour le chauffage et 75 ºF pour
la climatisation. Il suffit d’appuyer sur une touche pour réduire ou
augmenter ces valeurs. De plus, vous avez le choix de faire
afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Enfin, le thermostat vous permet de choisir le mode de ventilation
continue (fort utile lorsqu’un purificateur d'air est utilisé) ou le
démarrage du ventilateur en même temps que l'appareillage.
FONCTIONS DES TOUCHES
Outdoor
Appuyer pour afficher la température extérieure (en
option)
Mode
Appuyer pour choisir seulement la climatisation, ou
seulement le chauffage, auto (climatisation et
chauffage), arrêt, ou chauffage d’urgence
Fan
Appuyer pour sélectionner la ventilation continue ou
la ventilation automatique
Day/Night
Appuyer pour alterner entre les points de consigne
de jour et de nuit
CONFORME À E
NERGY
S
TAR
MD
Les produits étiquetés E
NERGY
S
TAR
MD
utilisent moins d’énergie que
d’autres produits. Ils vous font économiser sur les factures d’élec-
tricité et aident à protéger l’environnement. Les points de con-
signe E
NERGY
S
TAR
MD
sont maintenant la norme sur tous les
thermostats afin d’en assurer le maximum de rendement et de
confort.
Non-programmable
Chauffage 70 °F (21 °C)/Point de consigne 62 °F (17 °C)
Climatisation 78 °F (25 °C)/Point de consigne 82 °F (27 °C)
Chauffage programmable
Matin 70 °F (21 °C)
Jour 62 °F (17°C)
Soir 70 °F (21 °C)
Nuit 62 °F (17°C)
Climatisation programmable
Matin 78 °F (25 °C)
Jour 85 °F (28°C)
Soir 78°F (25 °C)
Nuit 82 °F (27°C)
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
MODE
Choisir le mode de fonctionnement désiré en appuyant de façon
répétée la touche MODE :
☛
– indique le système de climatisation uniquement (le mot
COOL s’affiche pendant 5 secondes)
(
– indique le système de chauffage uniquement (le mot HEAT
s’affiche pendant 5 secondes)
( ☛
– indique les systèmes de chauffage et de climatisation (le
mot AUTO s’affiche pendant 5 secondes)
☛
– le clignotement indique que la climatisation est en
marche
(
– le scintillement indique que le chauffage est en marche
OFF – rend le système inopérant (la ventilation peut fonctionner
sous ce mode)
Eht
– chauffage d’urgence
COOLING (CLIMATISATION) :
☛
Choisir la température désirée en mode de climatisation en
appuyant et en retenant les touches ✟ et ✞. La température du
point de consigne s’affiche pendant 5 secondes.
HEATING (CHAUFFAGE) :
(
Choisir la température désirée en mode de chauffage en
appuyant et retenant les touches ✟ et ✞. La température du point
de consigne s’affiche pendant 5 secondes.
FAN (VENTILATEUR) : )
Le ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque le
système fonctionne, mais ceci n’est pas affiché. Pour choisir la
ventilation continue, appuyer la touche FAN et le symbole
)
s’affichera. Ceci est recommandé pour les purificateurs d’air élec-
troniques et pour les besoins de ventilation continue.
SURPASSEMENT TEMPORAIRE DE LA TEMPÉRATURE
AVEC LE CLAVIER VERROUILLÉ
(Le clavier peut être verrouillé afin de prévenir des manoeuvres
non-autorisées en choisissant la position ON sur le commutateur
DIP n° 4).
Si le clavier est verrouillé pour prévenir des manoeuvres non
autorisées, vous pouvez toujours ajuster le point de consigne de
± 3 °C ou 6 °F du point de consigne programmé de jour. Appuyer
sur ✟ ou ✞ pour augmenter ou abaisser le point de consigne
pour une heure.
OFF (ARRÊT)
Pour arrêter le système de chauffage ou de climatisation, appuyer
sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. Il s’af-
fichera tant que le mode ne sera pas changé. Le mode arrêt
empêche la mise en marche du système.
Ne pas utiliser le mode arrêt par grands froids afin d’éviter tout
dommage à l’appareillage par le gel.
INVERSION AUTOMATIQUE
(☛
Vous pouvez régler le thermostat de passer automatiquement du
chauffage à la climatisation en appuyant sur la touche MODE
jusqu’à ce que le mot AUTO et les deux symboles de chauffage
(
et de climatisation
☛
s’affichent à l’écran. Le thermostat ali-
mentera le système de chauffage ou de climatisation selon les
températures établies pour ces deux modes.
MODE D’EMPLOI
Thermostat numérique de thermopompe
Model C300-202
111-233