Programmes de charge, Support – CTEK MXTS 70 50 Manuel d'utilisation

Page 9

Advertising
background image

26 • FR

PROGRAMMES DE ChARGE

ÉTAPE 1 DESULPhATION (DÉSULFATATION)

Détecte les batteries sulfatées. impulsions d’intensité et de tension, retire les sulfates

des plaques en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité.

ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF)

Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite de charger une batterie

défectueuse.

ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE)

Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80% de la capacité de la batterie.

ÉTAPE 4 ABSORPTION

Charge avec une intensité décroissante une capacité maximale de la batterie jusqu’à

100%.

ÉTAPE 5 ANALYSE

Teste si la batterie peut conserver la charge. les batteries ne peuvent pas conserver la

charge peuvent devoir être remplacées.

ÉTAPE 6 RECOND (RECONDITIONNEMENT)

Choisissez le programme Ca/Ca pour ajouter l'étape de reconditionnement au

processus de charge. Cette étape peut également être sélectionnée séparément en

choisissant le programme BooST. pendant l’étape de reconditionnement, la tension

augmente pour produire du gaz de façon contrôlée dans la batterie. le dégagement

de gaz mélange l’acide de la batterie et restaure son énergie.

ÉTAPE 7 FLOAT (FLOTTANTE)

Cette étape maintient la tension de la batterie au niveau maximal en appliquant une

charge à tension constante. Cette étape peut également être sélectionnée séparé-

ment en choisissant le programme Supply qui permet de régler différentes valeurs

de tension.

ÉTAPE 8 PULSE (IMPULSIONS)

Maintien la capacité de la batterie à 95-100%. le chargeur surveille la tension de

la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour la maintenir complètement

chargée.

dESULpHATIoN

SoFT STArT

bULK

AbSorpTIoN

ANALySE

rECoNd

FLoAT

pULSE

TENSI

o

N (V)

11

7

2

3

4

5

6

8

INTENSITÉ (A)

NoRmAl

15,8 v

31,6 V

50 A jusqu'à

12,6 v

25,2 V

Augmentation de la

tension à

14,4 v

28,8 V

50 A

14,4 v

28,8 V

intensité décroissante

Contrôle de la chute

de tension sous

12 v

24 V

13,6 V

27,2 V

Max 50 A

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

AGm

15,8 v

31,6 V

50 A jusqu'à

12,6 v

25,2 V

Augmentation de la

tension à

14,7 v

29,4 V

50 A

14,7 v

29,4 V

intensité décroissante

Contrôle de la chute

de tension sous

12 v

24 V

13,6 V

27,2 V

Max 50 A

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

Ca/Ca

15,8 v

31,6 V

50 A jusqu'à

12,6 v

25,2 V

Augmentation de la

tension à

14,7 v

29,4 V

50 A

14,7 v

29,4 V

intensité décroissante

Contrôle de la chute

de tension sous

12 v

24 V

Max 15,8 v

Max 31,6 V

1,5 A

13,6 V

27,2 V

Max 50 A

12,7–14,4 v

25,4–28,8 V

50–2 A

BooST

Augmentation de la

tension à

15,8 v

31,6 V

1,5 A

Minuterie sélectionnable,par

défaut 8 h. Max 24 h.

Supply

Sélectionnable

13,6 ; 14,0 ;

14,4 ; 14,8 v

27,2 ; 28,0

28,8 ; 29,2 V

70 A**

Limite de

temps :

8 heures

20 heures

8 heures

3 minutes

2 heures ou 6 heures

en fonction de la

tension de la batterie

au démarrage de la

charge

10 jours*

Impulsions max

1 h

*) le programme Supply n’est pas limité en temps

**) En 12 V seulement, l'intensité maximale est fournie pendant 30 secondes suivies d'un repos de 90 secondes.

Le décompte de 30 secondes démarre lorsque l'intensité a dépassé 50 A. 50 A sont appliqués en continu.

SUPPORT

CTEK offre un support clientèle professionnel : www.ctek.com.

visitez www.ctek.com pour obtenir le tout dernier mode d'emploi.

par courriel : [email protected], par téléphone : +46(0) 225 351 80,

par télécopie : +46(0) 225 351 95.

LES prodUITS CTEK SoNT proTÉGÉS pAr LES

ÉLÉMENTS SUIVANTS

GARANTIE LIMITÉE

CTEK SWEDEN AB, délivre cette garantie limitée à l’acheteur original de ce

produit. Cette garantie limitée n’est pas transmissible. la garantie s’applique

aux défauts de fabrication et de matériaux pendant 2 ans après la date

d’achat. le client doit rapporter le produit avec le reçu de l’achat au point

d’achat. Cette garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert,

manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK

SWEDEN AB ou ses représentants agréés. le chargeur est scellé. le retrait

ou l'altération de ce scellé annule la garantie. CTEK SWEDEN AB n’apporte

aucune garantie autre que cette garantie limitée et n’est responsable

d’aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire d'aucun

dommage consécutif. En outre, CTEK SWEDEN AB n’est obligé par aucune

autre garantie que celle-ci.

brevets

Modèles

Marques commerciales

EP10156636.2 pending

rCD 509617

TMA 669987

uS12/780968 pending

uS D575225

CTM 844303

EP1618643

US D580853

CTM 372715

uS7541778

US D581356

CTM 3151800

EP1744432

uS D571179

TMA 823341

EP1483817 pending

RCD 321216

CTM 1025831

SE524203

RCD 000911839

CTM 405811

US7005832B2

rCD 081418

CTM 830545751 pending

Ep1716626 pending

rCD 001119911-0001

CTM 1935061 pending

SE526631

rCD 001119911-0002

V28573IP00

US7638974B2

rCD 081244

CTM 2010004118 pending

Ep09180286.8 pending

RCD 321198

CTM 4-2010-500516

uS12/646405 pending

RCD 321197

CTM 410713

EP1483818

ZL 200830120184.0

CTM 2010/05152 pending

SE1483818

ZL 200830120183.6

CTM1042686

uS7629774B2

RCD 001505138-0001

CTM 766840 pending

Ep09170640.8 pending

RCD 000835541-0001

US12/564360 pending

RCD 000835541-0002

SE528232

D596126

SE525604

D596125
RCD 001705138-0001
US D29/378528 pending
ZL 201030618223.7
US RE42303
US RE42230

2012–05–30

20019214A

20019214A Manual MXTS70, All languages, Print file_003.indd 26

2013-08-19 13:22:31

Advertising