Mantenimiento, Entretien – Danze D308140 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Pop-Up Drain Installation/Instalación del Desagüe Levadizo/Installation de la vidange mécanique

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et

rendront votre garantie nulle.

Lift rod
Varilla levadiza
Tige de levage

Thumb screw
Tornillo
Vis à oreilles

Lift rod strap
Prolongación de varilla levadiza
Sangle de tige de levage

Ball rod
Varilla glóbulo
Levier à rotule

Spring clip
Pinza sujetadora
Pince

Ball nut
Tuerca asiento glóbulo
Écrou de pivot

Flange

Brida

Bride

Lock nut

Contratuerca

Écrou de blocage

Friction ring

Arandela de cierre

Anneau de friction

1

8

9

6

10

11

7

2

3

4

5

2.

Place a ring of silicone sealant around drain

opening of sink.

Aplique silicona alrededor de la boca de
drenaje en el lavamanos.

Mettre de l'enduit d'étanchéité au silicone
autour de l'ouverture du drain du lavabo.

6.

Place one end of spring clip (4) on end of ball

rod (5). Pass the tip of the rod through the hole
in the lift rod strap (3) and then through the
hole on the other end of the spring clip (4).

Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4)
en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la
varilla por un hoyo en la prolongación de la
varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo
en la pinza sujetadora (4).

Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du
levier à rotule (5). Insérer la sangle de tige de
levage (3) dans l’orifice de la pince (4).

3.

Insert threaded end of drain body (7) up

through drain hole and attach flange (9)
to body.

Introduzca el extremo roscado del tubo del
desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije
la brida (9) al tubo.

Insérer l’extrémité filetée du corps du drain
(7) dans l’orifice de drain et fixer la bride
(9) au corps.

4.

Thread lock nut (11) from underside of

sink until rubber washer sits securely

inside opening of sink.Tighten lock nut.

Enrosque la contratuerca (11) por debajo

del lavabo hasta que el empaque de

caucho se asegure dentro del orificio

del lavabo. Apriete la contratuerca.

Visser l’écrou de blocage (11) en dessous

du lavabo jusqu’à ce que la rondelle

de caoutchouc soit solidement placée

à l’intérieur de l’ouverture du lavabo.

Serrer l’écrou de blocage.

7.

Insert bottom of lift rod (1) into hole at

top of lift rod strap (3). Tighten with
thumb screw (2).

Inserte el extremo inferior de la varilla
levadiza (1) en el orificio en el extremo
superior de la prolongación de la varilla
levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

Insérer la partie inférieure de la tige de
levage (1) dans l’orifice sur le dessus de
la sangle de tige de levage (3). Serrer à
l’aide de la vis à oreilles (2).

Pop-up body
Desagüe levadizo y tubo de desagüe
Vidange mécanigue et tuyau de queue

Stopper assembly
Ensamblaje de parador
Assemblage de bouchon

Remove old drain assembly. Clean all sink

surfaces to remove old putty and dirt before

installing new drain.

Remueva el ensamblaje del desagüe en uso.

Antes de colocar el nuevo desagüe limpie el

fregadero para remover la suciedad y

residuos de material.

Enlever le vieux drain. Nettoyer toutes les

surfaces de l’évier pour enlever le vieux

mastic et la saleté avant d’installer un

nouveau drain.

Insert stopper assembly (8) into drain. Insert ball
rod (5) into rod port and into hole at bottom of
stopper assembly.

Introduzca el obturador en el ensamblaje de
parador (8). Introduzca la varilla glóbulo (5) en
la abertura lateral del tubo del ensamblaje de
parador y en el hoyo al fondo del obturador.

Insérer le assemblage de bouchon (8) dans le
drain. Insérer le levier à rotule (5) dans l’orifice
de levier et dans le trou au bas du assemblage
de bouchon.

Advertising