Mantenimiento, Entretien – Danze D456113 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

6.

Remove spray head (21) from hose (13). Turn

on water and check for leaks. Replace spray

head.

Levante la cabeza cabeza del rociador (21) de

la manguera (13). Abra el suministro del agua

y este goteando. Regrese la cabeza cabeza del

rociador.

Enlever la tête de douchette (21) de la conduite

de boyau (13). Faire couler l'eau et vérifier

qu'il n'y a pas de fuites. Remettre la tête de

douchette en place.

5.

Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid

breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches

(as shown) to keep from twisting the supply tube from the

faucet when you tighten the nut.

Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de

agua. Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos

llaves para mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca

[verilustración].

Raccorder les boyaux ou les tuyaux d’alimentation d’eau au

robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant

du robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin

d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant du robinet

de tourner lorsqu’on serre l’écrou.

(21)

(13)

Advertising