Maintenance – Danze D500255 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically

with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

H

C

H

C

H

C

Handle Replacement/Reemplazo de la Manija/Remplacement des manettes

Remove indexes and
unscrew existing handle.
Replace new handle and
tighten it by hand

Remueva el tapón y destornille
la manija existente. Vuelva a
poner la manija nueva y
apriete a mano.

Enlever le repère de la
température de l’eau et
dévisser la manette existante.
Mettre la nouvelle manette en
place et serrer à la main..

Temperature Limiting Device/Dispositivo de Limitación de Temperatura/Régulateur de température

1

2

STOPPER

C

1

2

H

STOPPER

2.

Adjust limiting device (9) to select

optimum temperature and to avoid
accidental scalding.

Ajuste el dispositivo de limitación (9)
para seleccionar la temperatura
optima y evitar quemaduras accidentales.

Déplacer le régulateur de température
(9) pour régler la température optimale
et afin d’éviter que des gens ne
s’ébouillantent accidentellement.

3.

To increase hot water temperature, adjust device (9)

towards H direction. For colder temperatures, adjust
device towards C direction.

Para aumentar la temperatura de el agua caliente,
ajuste el dispositivo (9) en dirección de la H. Para
temperatura más fría, ajuste el dispositivo en
dirección de la C.

Pour que l’eau soit plus chaude, déplacer le régulateur
(9) vers la lettre « H ». Pour que l’eau soit moins chaude,
déplacer le régulateur vers la lettre « C ».

1.

Shut off water supply by turning check

valves (20). Extract right handle (the
escutcheon with Hot/Cold mark) and
retai

ner nut (5). Then, you will see the

limiting device (9) on the extension (10).

Cierre el suministro del agua girando
las válvulas de retención (20). Extraiga
la manija derecha (el escudo marcado
con Caliente/Frío) y tuerca de retención
(5). Entonces podra ver el dispositivo de
limitación (9) en la extensión (10).

Couper l’alimentation d’eau en fermant
les clapets (20). Détacher la manette de
droite (l’applique portant l’inscription
« Hot/Cold » et l’écrou de fixation (5).
Vous verrez alors le régulateur de t
empérature (9) sur la rallonge (10).

(9)

(20)

Advertising