Autres consignes de sécurité importantes, How to decalcify your coffee maker – Toastmaster MEFB6W Manuel d'utilisation

Page 19

Advertising
background image

3

AUTRES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE: Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur
lors de son fonctionnement. Il importe donc de prendre toutes les
précautions d’usage afin de prévenir les risques de brûlures, d’in-
cendie ou d’autres dommages corporels et matériels.

1. Tous les utilisateurs devraient lire et comprendre le présent mode

d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer la cafetière.

2. Brancher la fiche du cordon de l’appareil dans une prise électrique

de 120 volts c.a. seulement.

3. N’utiliser toujours que de l’eau dans cet appareil, et aucun autre liq-

uide ou aliment. Ne rien mélanger ou ajouter à l’eau versée dans la
cafetière, sauf de la manière recommandée pour le nettoyage dans
les consignes d’entretien par l’utilisateur.

4. Ne JAMAIS tenter de déplacer la cafetière contenant du liquide

chaud. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le déplaer.

5. Tenir cet appareil à au moins 10 cm de distance du mur ou d’autres

objets pendant son fonctionnement. Ne jamais placer d’objets
audessus de la cafetière pendant son utilisation et poser l’appareil
sur une surface résistant à la chaleur.

6. Si la cafetière fait défaut pendant son utilisation, appuyer sur le bou-

ton ON/OFF pour l’éteindre, puis débrancher immédiatement. Ne
pas utiliser l’appareil endommagé ni essayer de le réparer.

7. Si l’appareil tombe dans l’eau ou dans un liquide quelconque, ou se

retrouve accidentellement submergé, le débrancher immédiatement!
Ne jamais le sortir de l’eau avant de l’avoir débranché! Ne pas réu-
tiliser l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou a été submergé.
Communiquer avec le Service à la clientèle pour le faire examiner et
réparer.

8. Ne pas laisser cet appareil fonctionner sans surveillance.

9. NE JAMAIS chauffer la carafe dans un four à micro-ondes.

10. NE JAMAIS laisser la carafe vide sur la plaque chauffante lorsque

l’appareil est en marche, autrement celle-ci pourrait se fissurer ou
autrement s’endommager.

ATTENTION: Afin d’éviter les blessures lors de l’utilisation de la
fonction Pause et service automatique, replacer la carafe dans les
30 secondes qui suivent.

18

How To Decalcify Your Coffee Maker

1. Place a #4 cone-shaped paper filter into the Removable Filter

Holder. Make sure the Removable Filter Holder fits securely into the
unit.

2. Fill Carafe with a solution of 2 tablespoons white vinegar to one liter

of cold water. Pour the water and vinegar solution into the Water
Chamber.

3. Place the empty Carafe on the Warming Plate. Plug the Coffee

Maker into an outlet and press the AUTO ON/OFF Button to turn the
Coffee Maker ON.

4. Keep the Coffee Maker ON until the Carafe is half full. Press the

AUTO ON/OFF Button to turn the Coffee Maker OFF and let cool for
1/2 hour.

5. After 1/2 hour, pour the water and vinegar solution back into the

Coffee Maker.

6. Place the empty Carafe on the Warming Plate. Press the AUTO

ON/OFF Button to turn the the Coffee Maker ON and let all the
water and vinegar solution flow through.

7. Discard the solution and the paper filter.

8. After allowing the Coffee Maker to cool for 15 minutes, flush out all

the traces of vinegar by pouring a Carafe full of cold water into the
Water Chamber. Make sure to insert a fresh filter into the Filter
Holder before brewing and place the empty Carafe on the Warming
Plate. Press the AUTO ON/OFF Button to turn the Coffee Maker ON
and allow it to cycle through.

9. At the end of the brew cycle, press the AUTO ON/OFF Button to turn

the Coffee Maker OFF. Discard water in the Carafe. Repeat steps 8 -
9. Unplug the Coffee Maker when finished.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: